Björn Afzelius — Bella Donna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bella Donna" de Björn Afzelius.

Letra

Du är ögonen, som dom visar mej att du älskar mej
Du är händerna, dom som rör vid mej för att frälsa mej
Du är läpparna som säger att du tycker jag är fin
Och att det gör dej glad när du ser att jag är lycklig
Oh, Bella Donna!
Du är stunderna av förtrolighet när du öppnar dej
Du är timmarna av tålmodighet när jag ömkar mej
Du är samtalen om livet och om världen runt omkring
Du är gemenskapen i det lilla och det stora
Oh, Bella Donna!
Bella Donna, se på mej!
Ser du att jag älskar dej, även om min blick ibland blir hörd?
Bella, jag är också rädd efter alla svek jag sett
Bella, jag har också gamla sår
Men, Bella, jag har alltid trott att kärleken är möjlig
Bella Donna, hjälp mej att bli fri!
Bella, allt jag ber om är din tid
Du är storheten när du låter mej inspirera dej
Du är klokheten när du låter mej isolera mej
Du är trösten när jag lider mina bittra nederlag
Du är rustningen när jag måste ut och strida
Oh, Bella Donna!

Tradução da letra

Tu és os olhos, como me mostram que me amas
Vocês são as mãos, aqueles que me tocam para me salvar.
São os lábios que dizem que me acham simpática
E que te faz feliz quando vês que estou feliz
Bella Donna!
Vocês são os momentos de familiaridade quando se abrem
São as horas da paciência quando tenho pena de mim
Vocês são as conversas sobre a vida e sobre o mundo ao redor
Você é a comunidade dos pequenos e dos grandes
Bella Donna!
Bella Donna, olha para mim!
Vês que te amo, mesmo que o meu olhar seja ouvido?
Bella, também estou assustada depois de todas as traições que vi
Bella, também tenho feridas antigas.
Mas, Bella, sempre achei que o amor é possível.
Bella Donna, ajuda-me a libertar-me!
Bella, tudo o que peço é o teu tempo.
És a grandeza quando me deixas inspirar-te
És a sabedoria quando me deixas isolar-me
És o conforto quando sofro as minhas amargas derrotas.
És a armadura Quando tenho de lutar
Bella Donna!