Bing Crosby — Where The Red Roses Grow letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Where The Red Roses Grow" de Bing Crosby.

Letra

Well, you know Dasher, and Dancer, and
Prancer, and Vixen
(Comet, and Cupid, and
Donner and Blitzen)
But do you recall
The most famous reindeer of all?
(Is it Herman, is it Shermon?
Is it Eddy, is it Freddy? â€" no, no no!
It is Heart, is it Shaptler, is it Mosteres
Oh, you’ll never, never guess it, don’t snap your cap)
Talkin' ‘bout Rudolph, the red-nosed reindeer
(Oh, him)
Had a very shiny nose
(So I heard
They day if you ever saw it
You would even say it glows.)
Like a hot rasie
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
(Rudolph is a red nose
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games.)
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:
«Hey Rudolph, I say Rudolph, with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?»
(Then how the reindeers loved him
And they shouted out with glee
Rudolph, Rudolph, Rudolph)
Rudolph the red-nosed reindeer
You’ll go down in history!
(Well, the stake glows bosset
His snary snoot
His tuba that glow like a light-ta-root
With his pink kazoo, he guided the sleigh
He’s a hero) why, Rudolph saved the day
(Rudolph has got his red nose
In the reign deer hall of fame)
Rudolph the red nosed favorite
Of the little reign deer days
(Rudolph the North Pole big shot
Rides around in Santa’s sleigh)
Wearin' a green Fedora
Smoking a cigar all day
(This story has a moral
Anyone can plainly see)
Just keep your red nose a gleemin'
You’ll go down in history
(If you keep you nose a red, red rose
If you keep your beak all pink and sleek)
And if you keep your snooze maroon because
(You'll go down in history.)

Tradução da letra

Bem, Tu conheces o Dasher, e o Dancer, e ...
Prancer e Vixen
(Cometa, e Cupido, e
Donner e Blitzen)
Mas lembra-se?
A rena mais famosa de todas?
(É Herman, é Shermon?
É o Eddy, é o Freddy? "Não, Não, Não!
É coração, é Shaptler, é Mosteres
Nunca, nunca adivinhes, não partas o boné.)
Falando sobre Rudolph, a rena de nariz vermelho
(Oh, ele)
Tinha um nariz muito brilhante
(So I heard
Dia se alguma vez o vires
Até diria que brilha.)
Como um rasie quente
Todas as outras renas
Costumava rir e chamar-lhe nomes.
(Rudolph é um nariz vermelho
Nunca deixaram o pobre Rudolph
Junte-se a qualquer jogo de renas.)
Então uma noite de Natal enevoada
O Pai Natal veio dizer:
"Rudolph, eu digo Rudolph, com o teu nariz tão brilhante
Não vais guiar o meu trenó esta noite?»
(Então como as renas o amavam
E gritavam alegremente
Rudolph, Rudolph, Rudolph)
Rudolph, a rena de nariz vermelho
Vais ficar na história!
(Well, the stake glows bosset
O seu nareba
A tuba dele que brilha como uma raiz de luz
Com o seu kazoo rosa, ele guiou o trenó.
O Rudolph salvou o dia.
(Rudolph tem seu nariz vermelho
No reign deer hall of fame)
Rudolph, o favorito de nariz vermelho
Dos dias dos veados do pequeno reinado
(Rudolph, o manda-chuva do Pólo Norte
Anda pelo trenó do Pai Natal)
Vestindo um chapéu verde
Fumar um charuto o dia todo
(Esta história tem uma moral
Qualquer um pode ver claramente)
Mantém o teu nariz vermelho a brilhar
Vais ficar na história
(If you keep you nose a red, red rose
Se mantiveres o bico cor-de-rosa e elegante)
E se mantiveres a tua soneca maroon porque
(Você vai ficar na história.)