Big Head Todd and The Monsters — Ellis Island letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ellis Island" de Big Head Todd and The Monsters.
Letra
New York lady slips underneath the dim trumpet light.
Come from a land she’s never known.
She sees in her future castles burning bright,
But she’s got no place to go.
And if you should ever speak with her,
Keep your promises to a whisper.
She is listening. She hears everything.
Into the air, and disappears,
Into the evening, forgotten in her lonely soul.
She wonders why everything ain’t right
For all the people down here below.
Hey, sister where’s your life?
Brother, where’s your home?
And if you should ever speak with her,
She is listening. She hears everything.
Into the air, and disappears,
Into the evening, forgotten in her lonely soul.
There’s a whisper inside every broken heart.
A frail, frail dream.
Which runs through the traffic and plays a part.
Sweet love through eternity.
And if you should ever speak with her,
Keep your promises to a whisper.
She is listening. She hears everything.
Into the air, and disappears,
Into the evening, forgotten in her lonely soul.
Tradução da letra
A senhora de Nova Iorque desliza por baixo da luz do trompete.
Vem de uma terra que ela nunca conheceu.
Ela vê em seus futuros castelos brilhando,
Mas ela não tem para onde ir.
E se alguma vez falares com ela,
Mantém as tuas promessas a um sussurro.
Ela está a ouvir. Ela ouve tudo.
No ar, e desaparece,
À noite, esquecida na sua alma solitária.
Ela pergunta-se porque é que tudo não está bem.
Para todas as pessoas aqui em baixo.
Irmã, onde está a tua vida?
Irmão, onde é a tua casa?
E se alguma vez falares com ela,
Ela está a ouvir. Ela ouve tudo.
No ar, e desaparece,
À noite, esquecida na sua alma solitária.
Há um sussurro dentro de cada coração partido.
Um sonho frágil.
Que atravessa o trânsito e desempenha um papel.
Doce amor pela eternidade.
E se alguma vez falares com ela,
Mantém as tuas promessas a um sussurro.
Ela está a ouvir. Ela ouve tudo.
No ar, e desaparece,
À noite, esquecida na sua alma solitária.