Big Country — Post Nuclear Talking Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Post Nuclear Talking Blues" de Big Country.
Letra
I don’t have the magnetism of a national hero
I’m not desperate enough to Carry 'round a bomb in a bag
And I hate to clean up behind my dog
He’s a pretty big guy and he eats like a hog
I never quite get that haircut they have in the window
I better give myself a talking to I better work out what I’m going to do Maybe get myself a wife
Better get myself a life
Instead of these post nuclear talking blues
When I go to the store
The express line gets derailed
I know that none of my batteries were included
I fall down every time I drink
I wash and all my whites turn pink
And I always come home with someone else’s pants
I better give myself a talking to I better work out what I’m going to do Maybe get myself a wife
Better get myself a life
Instead of these post nuclear talking blues
The rain won’t worry a drowning man
Until his feet are on dry land
He won’t even care if his best shoes are full of sand
Whenever my flight touches down
My bags are in a different town
And the customs men like to get intimate with me I better give myself a talking to I better work out what I’m going to do Maybe get myself a wife
Better get myself a life
Instead of these post nuclear talking blues
And that’s all
Tradução da letra
Não tenho o magnetismo de um herói nacional.
Não estou desesperado o suficiente para carregar uma bomba num saco.
E odeio limpar atrás do meu cão
É um tipo bem grande e come como um porco.
Nunca consegui cortar o cabelo que eles têm na janela.
É melhor dar-me uma conversa. é melhor pensar no que vou fazer. talvez arranjar uma mulher.
É melhor arranjar uma vida.
Em vez destes blues pós-nucleares que falam
Quando vou à loja
A linha expressa descarrilou.
Sei que nenhuma das minhas baterias estava incluída.
Caio sempre que bebo
Eu lavo e todos os meus brancos ficam cor-de-rosa
E chego sempre a casa com as calças de outra pessoa.
É melhor dar-me uma conversa. é melhor pensar no que vou fazer. talvez arranjar uma mulher.
É melhor arranjar uma vida.
Em vez destes blues pós-nucleares que falam
A chuva não vai preocupar um homem a afogar-se
Até que seus pés estejam em terra seca
Ele nem se importará se os seus melhores sapatos estão cheios de areia.
Sempre que o meu voo chega ao fim
As minhas malas estão numa cidade diferente.
E os homens da alfândega gostam de ficar íntimos comigo. é melhor eu falar comigo. é melhor pensar no que vou fazer. talvez arranjar uma esposa.
É melhor arranjar uma vida.
Em vez destes blues pós-nucleares que falam
E é tudo