Between The Screams — Our Last Days On Earth letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Our Last Days On Earth" de Between The Screams.
Letra
There is nothing you can say to me, to take this back
This betrayal goes beyond my understanding …
You will …
Hang for this
You will
Hang high above, for all to see your many faces
I lay claim to that day
Speak softly here, for our time is short …
How could i let you get so deep inside?
Cut you out of me!
Wash me hands of this, turn my back on you
Considering your current state of mind, do you really wanna do this here?
So you fall back, retreat to a safe place, where these arms can no longer
reach you
After all that has been said and done, i regret with nothing!
You will …
Hang for this
You will
Hang high above, for all to see your many faces
I’m awaiting that day
Speak softly here, for our time is short
Stating you terms does not mean i’ll head to them!
Make your judgment, state your worth
I will stand straight & firm in the light of your abomination
You were masquerading as one of us, but in truth your a snake amongst the prey
Tradução da letra
Não há nada que me possas dizer, para levar isto de volta.
Esta traição vai além da minha compreensão. …
Tu vais. …
Espera por isto.
Tu vais.
Hang high above, for all to see your many faces
I lay claim to that day
Fala baixo aqui, porque o nosso tempo é curto …
Como pude deixar-te entrar tão fundo?
Tira-te de mim!
Lava-me as mãos disto, vira-me as costas para ti.
Tendo em conta o teu estado de espírito actual, queres mesmo fazer isto aqui?
Então, recua, recua para um lugar seguro, onde estas armas não podem mais
alcançar-te
Depois de tudo o que foi dito e feito, não me arrependo de nada!
Tu vais. …
Espera por isto.
Tu vais.
Hang high above, for all to see your many faces
Estou à espera desse dia.
Fala baixo aqui, porque o nosso tempo é curto
Dizer-te termos não significa que vá ter com eles!
Faça o seu julgamento, diga o seu valor
Permanecerei firme e direito à luz da tua abominação.
Estavas disfarçado de um de nós, mas na verdade és uma cobra entre as presas.