Betty Buckley — Song on the Sand (La Cage Aux Folles) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Song on the Sand (La Cage Aux Folles)" de Betty Buckley.
Letra
Georges:
Do you recall that windy little beach
we walked along?
That afternoon in Fall,
That afternoon we met?
A fellow with a concertina sang,
What was the song?
It’s strange what we recall,
And odd what we forget…
I heard
La da da da da da da As we walked on the sand.
I heard
La da da da da da da I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da Da da da da da da And I’m young and in love.
I believe it was early September.
Though the crash of the weaves,
I could tell that the words were romantic;
Something about sharing,
Something about always.
Though the years race along,
I still think of our song on the sand.
And I still try and search for the words
I can barely remember.
Though the time tumbles by,
There is one thing that I am forever
Certain of.
I hear
La da da da da da da Da da da da da da And I’m young and in love…
Tradução da letra
Jorge:
Lembras-te daquela pequena praia ventosa?
nós caminhamos?
Naquela tarde no outono,
Naquela tarde que nos conhecemos?
Um tipo com uma concertina cantou,
Qual era a canção?
É estranho o que nos lembramos,
E estranho o que esquecemos…
Eu ouvi.
La da da da DA DA DA DA As we walk on the sand.
Eu ouvi.
La da da DA DA DA DA I believe it was early September.
Embora o crash das extensões,
Percebi que as palavras eram românticas.;
Algo sobre partilhar,
Algo sobre sempre.
Apesar dos anos correrem,
Ainda penso na nossa canção na areia.
E ainda tento procurar as palavras
Mal me lembro.
Embora o tempo passe,
Há uma coisa que sou para sempre
Tenho a certeza.
Estou a ouvir.
Sou jovem e apaixonado.
Creio que foi no início de setembro.
Embora o crash das extensões,
Percebi que as palavras eram românticas.;
Algo sobre partilhar,
Algo sobre sempre.
Apesar dos anos correrem,
Ainda penso na nossa canção na areia.
E ainda tento procurar as palavras
Mal me lembro.
Embora o tempo passe,
Há uma coisa que sou para sempre
Tenho a certeza.
Estou a ouvir.
La DA da da da da DA DA DA DA DA DA e eu sou jovem e apaixonado…