Betagarri — Aske naizela amestu dut letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Aske naizela amestu dut" de Betagarri.
Letra
Aske naizela amestu dut
Eta ametsa ez zait jada joaten
Baina ez dut nahi berriz
Ez begiak itxi
Berriro ez badut amesten
Barruan daramat oraindik
Bihotzetik gertu taupaka
Eta nola adierazi
Ezin bada ikusi
Aske sentitzen naizela
Uoooh! ahotsak altxatuz
Uoo! aske gara
Uoooh! ametsak askatuz, uoo!
Askatasunaz mintzatzen
Barruan den zerbaiten lez
Inork ezingo du
Ez eman eta ez kendu
Aske bagara sentitzen
(Ragga)
Ametsak erre egingo ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura zaitezten
Eta amets gehiago bildu dezagun
Eta amets gehiago erreko ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura daitezen
Eta amets gehiago bildu dezagun
(Castellano)
He soñado que soy libre
Y el sueño ya no se va
Pero no quiero cerrar los ojos de nuevo
Si no he de soñar otra vez
Todavía lo llevo dentro
Latiendo cerca del corazón
¿y cómo explicar
Si no se puede ver
Que me siento libre?
Alzando la voz
Somos libres
Liberando los sueños
Hablando de libertad
Como algo que está dentro
Nadie podrá dárnosla ni quitárnosla
Si nos sentimos libres
Alzando la voz
Somos libres
Liberando los sueños
Quemaremos los sueños
Y con el humo haremos señales
Para que os acerquéis a nosotros
Y así juntaremos más sueños
Y quemaremos más sueños
Y con el humo haremos señales
Para que se acerquen a nosotros
Y así juntaremos más sueños
Tradução da letra
Aske naizela amstu dut
Eta ametsa EZ zait Jada joaten
Baina ez dut nahi berriz
EZ begiak itxi
Berriro EZ badut amesten
Barruan daramat oraindik
Bihotzetik gertu taupaka
Eta Nola adierazi
Ezin bada ikusi
Aske sentitzen naizela
Uoooh! ahotsak altxatuz
Uoo! Aske gara
Uoooh! ametsak askatuz, uoo!
Askatasunaz mintzatzen
Barruan den zerbaiten lez
Inork ezingo du
EZ eman eta ez kendu
Aske bagara sentitzen
(Ragga)
Ametsak erre egingo ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura zaitezten
Eta amets gehiago bildu dezagun
Eta amets gehiago erreko ditugu
Eta kearekin seinaleak egin
Guregana gertura daitezen
Eta amets gehiago bildu dezagun
(Castelhano)
Sonhei que estava livre
E o sonho já não se vai embora
Mas eu não quero fechar os olhos novamente
Se não tiver de sonhar outra vez
Ainda o tenho lá dentro
Batendo perto do coração
e como explicar
Se você não pode ver
Que me sinto livre?
Erguendo a voz
Estamos livres
Libertando os sonhos
Por falar em liberdade
Como algo que está dentro
Ninguém nos pode dar ou tirar
Se nos sentirmos livres
Erguendo a voz
Estamos livres
Libertando os sonhos
Vamos queimar os sonhos
E com a fumaça faremos sinais
Para que se aproximem de nós
E assim juntaremos mais sonhos
E vamos queimar mais sonhos
E com a fumaça faremos sinais
Para que se aproximem de nós
E assim juntaremos mais sonhos