Bessie Smith — You've Been a Good Old Wagon letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "You've Been a Good Old Wagon" de Bessie Smith.
Letra
Looka here, Daddy, I want to tell you, please get out of my sight
I’m playin' quits now, right from this very night
You’ve had your day. Don’t sit around and frown
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
Now, you’d better go the blacksmith shop and get yourself overhauled
There’s nothing about you to make a good woman fall
Nobody wants a baby when a real man can be found
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
When the sun is shinin', it’s time to make hay
Automobiles operate. You can’t make your wagon pay
When you were in your prime, you liked to run around
You’ve been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
There’s no need to cry and make a big show
This man knows more about lovin' than you will ever know
He is the king of lovin'. This man deserves a crown
He is a good old wagon, Daddy, and he ain’t broke down
Tradução da letra
Olha aqui, Papá, quero dizer-te, por favor, sai da minha vista.
Estou a desistir agora, a partir desta mesma noite.
Tiveste o teu dia. Não fiques aí sentado e franzido
Tens sido um bom velho vagão, Papá, mas acabaste de falir.
Agora, é melhor ires à loja de ferreiros e ires fazer uma revisão.
Não há nada em TI para fazer uma boa mulher cair
Ninguém quer um bebé quando um homem a sério pode ser encontrado.
Tens sido um bom velho vagão, Papá, mas acabaste de falir.
Quando o sol brilha, é hora de fazer feno
Os automóveis operam. Não podes fazer a tua carroça pagar
Quando estavas no teu auge, gostavas de correr por aí.
Tens sido um bom velho vagão, Papá, mas acabaste de falir.
Não há necessidade de chorar e fazer um grande espectáculo
Este homem sabe mais sobre o amor do que tu alguma vez saberás
Ele é o rei do amor. Este homem merece uma coroa.
Ele é um bom velho vagão, Pai, e ele não está falido