Berthe Sylva — Tout est permis quand on rêve letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tout est permis quand on rêve" de Berthe Sylva.
Letra
Tout est permis quand on rêve.
On a tous les droits.
Chéri, c’est pourquoi
Je te murmure, sans trêve,
Jusqu’au petit jour: Mon amour.
Sais-tu comment il s’achève
Ce rêve qui m’a grisée?
Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.
Il n’existe rien entre nous.
À nos rendez-vous, nous nous disons: Vous.
Mais en rêvant, je vous dis: Tu.
Non, ce n’est pas défendu.
Malgré moi, lorsque je vous vois,
J’ai l’air maladroit, je reste sans voix.
Ce n’est que seule, en m’endormant,
Que j’ose tous les serments.
Tout est permis dans un rêve
Et le mien finit dans un baiser.
Tradução da letra
Tudo é permitido quando se sonha.
Temos todo o direito.
Querida, é por isso
Sussurro-te, sem descanso,
Até ao amanhecer, meu amor.
Sabes como acaba?
Aquele sonho que me lubrificou?
Tudo é permitido num sonho
E o meu acaba num beijo.
Não há nada entre nós.
Nos nossos compromissos, dizemos a nós mesmos: você.
Mas quando sonho, digo-te: tu.
Não, Não está defendida.
Apesar de mim, quando te vejo,
Estou desajeitado, sem palavras.
Está sozinho, a adormecer.,
Que Desafio todos os juramentos.
Tudo é permitido num sonho
E o meu acaba num beijo.