Bernard Adamus — Le cimetière letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le cimetière" de Bernard Adamus.

Letra

Ch’t’assis comme un plouc
Su’l banc, l’soleil dans' face
La fille que j’aime a m’aime pas
J’me d’mande qu’est-ce que j’fais là
Depuis qu’est partie, j’m’ennuie
Comme Louis Cyr au paradis
Mes bras m’servent pus à rien
Comme une laisse au boutte d’un chien
J’mange pas d’paella, un bocadillo
J’sais même pas c’que c’est
J’pensais qu'ça allait faire chaud
Mais ça fait frette comme d’la gaspacho
Check-moé d’la tête aux pieds
Pis cré-moé que tu vas m’trouver
M’as t’mettre un Louisville dans l’front
Le sang caillé, tu vas voir, ça goûte pas bon
J’m’en vas drette qu’au cimetière
Avec ton corps sur mes épaules
J’t’ai creusé un trou, ma job est faite
Mon amour, j’m’en r’tourne chez nous

Tradução da letra

Como um labrego
Su'l bench, the sun in face
A rapariga que amo não me ama
Pergunto-me o que estou a fazer aqui.
Desde que te foste embora, tenho andado aborrecido.
Como Louis Cyr no paraíso
Os meus braços servem-me pus para nada
Como uma trela no fim de um cão
Não como paella, um bocadillo.
Nem sei o que é.
Pensei que ia ser quente.
Mas está agitada como gaspacho
Cheque-Moe da cabeça aos pés
Acho que me vais encontrar.
Põe uma Louisville na minha testa.
Sangue coalhado, vais ver, não sabe bem.
Vou ao cemitério.
Com o teu corpo nos meus ombros
Cavei-te um buraco, o meu trabalho está feito.
Meu amor, Vou para casa.