Benjamin Biolay — La Ballade Du Mois De Juin letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Ballade Du Mois De Juin" de Benjamin Biolay.
Letra
Le mois de juin
Si j’avais su Si j’avais pu Eviter ça
N’en jette plus
Ne sois pas déçu
Je n’ai rien vu de cela
Mes deux mains cachaient ma figure
Quand j’ai gâché notre proche futur
Quand j’ai foncé vers la mer en voiture
J’ai foncé
A l’arrière j’avais ma guitare
Mon laisser-passer et trois tonnes de bazar
Quand j’ai heurté de plein fouet
Les pleins phares
Le fossé
Si je me souviens
La balade était bien
Si je me souviens
C'était au mois de juin
Au mois de juin
Beau mois de juin
Si j’avais su Si j’avais pu En rester là
Ne le dis plus
Ne sois pas déçu
Je n’ai pas baissé les bras
Mes deux mains cachaient ma figure
Quand j’ai gâché notre proche futur
Quand j’ai foncé vers la mer en voiture
Défoncée
A l’arrière j’avais ma guitare
Mon laisser-passer et trois tonnes de cafard
Quand j’ai heurté de plein fouet
Les pleins phares
La jetée
Si je me souviens
La balade était bien
Si je me souviens
C'était au mois de juin
Au mois de juin
Beau mois de juin
Tradução da letra
O mês de junho
Se eu soubesse se poderia ter evitado
Não atires mais
Não fique desapontado
Não vi nada disso.
As minhas duas mãos esconderam a minha figura
Quando arruinei o nosso futuro próximo
Quando dirigi para o mar
Fiquei às escuras.
Lá atrás eu tinha a minha guitarra
O meu passe e três toneladas de Bazar
Quando eu bater forte
Os faróis completos
Lacuna
Se me lembro
A viagem foi boa.
Se me lembro
Foi em junho.
Em Junho
Bela Junho
Se eu soubesse se podia ter ficado lá
Não digas outra vez.
Não fique desapontado
Não deixei cair os braços
As minhas duas mãos esconderam a minha figura
Quando arruinei o nosso futuro próximo
Quando dirigi para o mar
Enrabar
Lá atrás eu tinha a minha guitarra
O meu passe e três toneladas de barata
Quando eu bater forte
Os faróis completos
CAL
Se me lembro
A viagem foi boa.
Se me lembro
Foi em junho.
Em Junho
Bela Junho