Benedictines Of Mary, Queen Of Apostles — Anonymous: O Come Divine Messiah letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Anonymous: O Come Divine Messiah" de Benedictines Of Mary, Queen Of Apostles.
Letra
The world in silence waits the day
When hope shall sing its triumph,
And sadness flee away.
Come, come to earth,
Dispel the night and show your face,
And bid us hail the dawn of grace.
The world in silence waits the day
When hope shall sing its triumph,
And sadness flee away.
Whom priest and prophet long foretold, Come break the captive fetters;
Redeem the long-lost fold.
Come, come to earth,
Dispel the night and show your face,
And bid us hail the dawn of grace.
The world in silence waits the day
When hope shall sing its triumph,
And sadness flee away.
And lowly will your cradle be;
All clothed in human weakness
Shall we your Godhead see.
Come, come to earth,
Dispel the night and show your face,
And bid us hail the dawn of grace.
The world in silence waits the day
When hope shall sing its triumph,
And sadness flee away.
Tradução da letra
O mundo em silêncio espera o dia
Quando a esperança cantar o seu triunfo,
E a tristeza foge.
Vem, vem à terra,
Afasta a noite e mostra a tua cara,
E pede-nos que saudemos a aurora da Graça.
O mundo em silêncio espera o dia
Quando a esperança cantar o seu triunfo,
E a tristeza foge.
A quem o sacerdote e profeta há muito previram, Vem quebrar os grilhões cativos;
Redime o fold há muito perdido.
Vem, vem à terra,
Afasta a noite e mostra a tua cara,
E pede-nos que saudemos a aurora da Graça.
O mundo em silêncio espera o dia
Quando a esperança cantar o seu triunfo,
E a tristeza foge.
E humildemente será o teu berço;
Todos vestidos de fraqueza humana
Vamos ver a tua divindade?
Vem, vem à terra,
Afasta a noite e mostra a tua cara,
E pede-nos que saudemos a aurora da Graça.
O mundo em silêncio espera o dia
Quando a esperança cantar o seu triunfo,
E a tristeza foge.