Ben Mazué — Les Mots Qui Touchent letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Mots Qui Touchent" de Ben Mazué.

Letra

Un mot qui sonne et je sors du décor,
Une phrase où t’es sincère, voilà mon œil qui se serre.
J’adore quand t'écris, j’adore aussi les lettres, vieilles, parce qu’elles sont
planquées,
Précieuses parfaitement rangées, que je relis quand je déménage en tremblant
sur mon lit.
Un peu de solennité moins d’humeur,
Une phrase ou deux et tu peux me faire n’importe quoi.
J’sais pas pourquoi à ça j’y crois, même si j’suis souvent déçu.
Un peu de solennité moi d’humeur. Y en a d’autres c’est la danse ou les gros
bras,
Moi c’est la plume et les mots doux glissés au fond des poches
Avec un cliché titanesque de nous avec des mioches.
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
Tous les contacts ici sont fades,
Les gens qu’on croise que jamais on regarde.
On se laisse porter par son humeur, seul,
Couvert d’ardeur, et de fierté.
Pour garder la face on applique des techniques sournoises.
On se réplique à distance des mots d’amour pour se dire
«Oh, t’as raison de bomber le torse mon chéri, t’as raison. «de toute façon
C’est nous de face au monde, qui nous parle a moitié, pas souvent la bonne
Nos départs dans des traits, que rarement on cautionne
Alors une note d’amour enfoui dans une poche de veste ça donne du goût au reste.
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
Faudra pas oublier de tenir parole,
Oublier d’entretenir le bol
Que t’as quand c’est la première fois que tu promets,
Qu’il y a aucun dossier précédent pour te juger.
Allé courbe le dos et dis le moi
Dans le creux d’l’oreille avant de quitter le cinéma
Qu’a personne d’autre avant t’avait dit ça.
Y’avait personne d’autre avant moi…
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
Fais-moi lire des mots qui touchent.
Écris-les n’importe où.
Fais les mêmes sortir de ta bouche.
(Merci à Dorian pour cettes paroles)

Tradução da letra

Uma palavra que soa e estou fora de cena,
Uma frase em que és sincero, aqui está o meu olho que treme.
Eu amo quando você escreve, Eu também amo cartas, velhas, porque elas são
esconder,
Precious perfeitamente arranjado, que eu reli quando me movo em tremor
na minha cama.
Um pouco de solenidade menos Humor,
Uma frase ou duas e podes fazer-me qualquer coisa.
Não sei porque acredito nisso, apesar de estar muitas vezes desapontado.
Um pouco de solenidade. Há outros, é a dança ou os grandes.
armar,
Eu é a pena e as palavras suaves deslizaram para o fundo dos bolsos
Com um cliché titânico de nós com miúdas.
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
Todos os contactos aqui são brandos,
Pessoas que conhecemos que nunca olhamos.
Deixamo-nos levar pelo seu humor, sozinhos,
Coberto de ardor e orgulho.
Para manter o rosto aplicamos técnicas desonestas.
Replica-se à distância as palavras de amor para dizer
"Tens razão, tens razão. "assim
Somos nós na frente do mundo, que nos fala metade, não muitas vezes a direita
As nossas partidas em traços, que raramente aprovamos
Então uma nota de amor enterrada no bolso de um casaco dá gosto ao resto.
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
Não te esqueças de manter a tua palavra.,
Esqueça de manter a tigela.
O que tens quando é a primeira vez que prometes?,
Que não há nenhum caso anterior para te julgar.
Dobraste as costas e diz-me
No vazio do ouvido antes de sair do cinema
Que mais ninguém te disse isso antes.
Não havia mais ninguém antes de mim.…
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
Deixa-me ler palavras que tocam.
Escreve-os em qualquer lado.
Tira os mesmos da boca.
(Agradecimentos a Dorian para estas palavras)