Ben L'Oncle Soul — Mon Amour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mon Amour" de Ben L'Oncle Soul.

Letra

Après tout
Tout ce temps passé à vouloir te comprendre
Mais la non, non, là non, plus
Plus de cris, de cauchemars
Aies pitié de moi
De pire en pire sont tes colères
Y’a des fois on croirait voir ta mère
Non là franchement,
Vraiment, je n’comprends pas
Dis moi franchement, vraiment où est-ce, où est-ce qu’on va baby?
Non là franchement,
Vraiment, je dis non, non, non, non, non, non, babe
Essuie cette larme mon amour
Ecoute attentivement
Quand on veut on demande
Crois-moi, c’est pour ton bien
Non mais là, tu le fais vraiment exprès
J’aimerai que tu sois sage
Essuie cette larme sur ta joue
Je ne voulais pas que ces mots te blessent
Parle à ton père, et dis-lui c’qu’il faut faire
Pour qu’il puisse être enfin pris dans tes bras
Moi j’essaie tous les jours
D'être un super papa
Et d'être ton meilleur ami
Mon bébé, ne m’en
Non, ne m’en
Ne m’en, ne m’en veux pas
Bébé, ne t’en
Non, ne t’en, t’en
Ne t’en vas pas
Bébé ne m’en,
Non, ne m’en, non,
Ne m’en veux pas
(Merci à Blandine pour cettes paroles)

Tradução da letra

Afinal de contas
Todo aquele tempo que passei a querer entender-te
Mas não lá, Não, Não lá, não mais
Chega de gritos, chega de pesadelos
Tenha piedade de mim
Pior e pior é a tua raiva
Às vezes, pensamos que veríamos a nossa mãe.
Não, francamente.,
A sério, não entendo.
Diz-me honestamente, onde é que está, onde é que vamos, querida?
Não, francamente.,
A sério, eu digo Não, Não, Não, Não, Não, querida
Limpa esta lágrima meu amor
Ouve com atenção.
Quando queremos perguntar
Acredita, é para o teu próprio bem.
Não, mas agora estás a fazer de propósito.
Quem me dera que fosses sábio.
Limpa essa lágrima na tua bochecha
Não queria que essas palavras te magoassem.
Fala com o teu pai e diz-lhe o que fazer.
Para que ele possa finalmente ser levado nos teus braços.
Tento todos os dias
Ser um grande pai
E ser o teu melhor amigo
Minha querida, não me deixes
Não, Não estou.
Não me culpes, não me culpes
Querida, não vás.
Não, Não, Não.
Não te vás embora.
Baby don't get me,
Não, Não, Não.,
Não me culpes.
(Agradecimentos a Blandine para estas palavras)