Bellowhead — I Drew My Ship Across the Harbour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I Drew My Ship Across the Harbour" de Bellowhead.

Letra

I drew my ship into the harbour, I drew across where my true love lay.
I drew it close to her bedroom window To listen what my love will say.
«Who's there, who’s there at my bedroom window? Who knocks so loudly and would
be in?» «Oh, it is your true love that loves you dearly, So rise, dear love,
and let him in».
I will put my ship in order, And I will set her on the sea, And I come up to the harbor, when my true love waits for me.
Then slowly, slowly rose she up, And slowly, slowly she came down.
But before she had the door unlocked, Her true love had both come and gone.
I will put my ship in order, And I will set her on the sea, And I come up to the harbor, when my true love waits for me.
«Come back, come back, my own true love, Come back, come back, come to my side,
I never grieved you nor yet deceived you, And I will surely be your bride».
«The fish shall fly, and the seas run dry, and the rocks shall melt all in the
sun, and the laboring men shall forget their labor, Before that I return again».
I will put my ship in order, And I will set her on the sea, And I come up to the harbor, when my true love waits for me.
I will put my ship in order, And I will set her on the sea, And I come up to the harbor, when my true love waits for me.

Tradução da letra

Atraí o meu navio para o porto, atravessei o meu verdadeiro amor.
Aproximei-me da janela do quarto dela para ouvir o que o meu amor vai dizer.
"Quem está aí, quem está na janela do meu quarto? Quem bate tão alto e quer
alinhas?"Oh, é o teu verdadeiro amor que te ama muito, por isso levanta-te, querido amor,
e deixa-o entrar".
Porei o meu navio em ordem, porei-a no mar, e subirei ao porto, quando o meu verdadeiro amor me espera.
Então lentamente, lentamente, levantou-se, e lentamente, lentamente, ela desceu.
Mas antes de ter a porta destrancada, o seu verdadeiro amor tinha ido e vindo.
Porei o meu navio em ordem, porei-a no mar, e subirei ao porto, quando o meu verdadeiro amor me espera.
"Volta, volta, volta, o meu verdadeiro amor, Volta, Volta, volta para o meu lado,
Nunca te entristeci nem te enganei, e certamente serei a tua noiva".
"Os peixes voarão, e os mares secarão, e as rochas derreterão tudo no
sol, e os trabalhadores esquecerão o seu trabalho, antes que eu volte".
Porei o meu navio em ordem, porei-a no mar, e subirei ao porto, quando o meu verdadeiro amor me espera.
Porei o meu navio em ordem, porei-a no mar, e subirei ao porto, quando o meu verdadeiro amor me espera.