Bektas Turhan — Hergun Ayni Isyan letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hergun Ayni Isyan" de Bektas Turhan.
Letra
Her gün aynı kederdeyim
acısı var benim içimde
bitmeyen cefanın
sancısı var kalbimde
her gün aynı derdin
acısı var benim içimde
bitmeyen cefanın
sancısı var kalbimde
günlerimi derde boğup yıllarımı harcadınız rüyalarımı soğuk köşelerde
bıraktınız gözlerimi doldurup hergece ağlattınız huzurumu yok edip beni kedere
saldınız bu günlerim artık meteliksizlikten ibaret sayenizde ne gücüm kaldı
nede gayret kafa dolu moral bozuk etmesemde hayret beni ben yapan her darbeniz
olsun daha net aydınlığıma engel ekmeğime balta huzuruma ateş yüreğime kanca
aklıma kavma zehiri damlatan oldunuz çok sağolun çok mersi varolun memlekette
yurtsuz kaldım ellerim boş artık yabancı elediniz beni sersem yapıp hislerimi
kaybettim her dertten keçıp gün doğar sandım ama güneş hepten batık çocukluğum
sadece zamn harcamaktı aile ve huzur felan evet hepsi yalandı gençliğim gölgede
perde arkasındaydı sürekli askıda yani yerle bir olmaktı çabalar ve emeğim
aklımda anlayış daldı bulutçasına yarınlarım umutla dolu şans olmasada güneş
doğar elbet doğar çok yakında güneş doğar elbet doğar çok yakında
her gün aynı derdin
acısı var benim içimde
bitmeyen cefanın
sancısı var kalbimde
her gün aynı derdin
acısı var benim içimde
bitmeyen cefanın
sancısı var kalbimde
Tradução da letra
Estou na mesma dor todos os dias
há dor em mim
a infindável aflição
há dor no meu coração
todos os dias dizes a mesma coisa
há dor em mim
a infindável aflição
há dor no meu coração
passaste os meus dias em apuros e os meus anos em cantos frios os meus sonhos
deixas-me encher os meus olhos e fazer-me chorar todas as noites destrues a minha paz e tristeza
que poder me resta graças a ti
o que me surpreendeu em todos os esforços para levantar a moral que te faz danificada na linha de cabeça Pai cheio
que fique mais claro a minha luz, o meu pão, o meu machado, a minha paz, o meu fogo, o meu gancho de coração
muito obrigado, muito obrigado. a minha mente. tens andado a pingar veneno. País de kavma varolun.
Estou preso no país as minhas mãos estão vazias agora eliminaste estranhos fizeste de mim um tolo os meus sentimentos
I lost I felt every pain I thought the sun was rising but the sun was completely sunken my childhood
foi uma perda de tempo. família e paz. sim, era tudo mentira. a minha juventude está à sombra.
era nos bastidores, estava sempre pendurado, por isso estava a cair no chão, os meus esforços e os meus esforços.
a minha mente mergulhou na compreensão nuvem os meus amanhãs cheios de esperança embora não sorte o sol
o sol nasce logo o sol nasce logo
todos os dias dizes a mesma coisa
há dor em mim
a infindável aflição
há dor no meu coração
todos os dias dizes a mesma coisa
há dor em mim
a infindável aflição
há dor no meu coração