Beheaded — Never to Dawn letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Never to Dawn" de Beheaded.
Letra
Eternal eclipse scathing the skies
Prurient vultures casting a spheroid glide
Over a warped horde of lesser beings
Bodily devolved, abnormalities
Constrained to mere recollections of the blossoming Earth
Reminiscent of time gone
Slugs, diminished to a scavenging state
Grovelling abdomens unto dirt
A daubed contagion stretched it’s reach
And obscured their every memory
Constrained to mere recollections of the blossoming Earth
Reminiscent of times gone
An asphyxiating darkness looms with vigorous imposition
Onset of an aesthetic dilapidation
Never to savor the breath of life
Never to sense the immaculate air
Never to catch a glimpse of sunlight
The imperative predicament
Never to dawn
Constrained to mere recollections of the blossoming earth
Never to dawn
Tradução da letra
O eclipse eterno a rasgar os céus
Abutres purulentos que lançam uma glide esferóide
Sobre uma horda deformada de seres inferiores
Desconcentração corporal, anomalias
Constrangido a meras lembranças da Terra florescente
Reminiscência do tempo passado
Lesmas Diminuídas para um estado de limpeza
Abdominais grossos até à sujidade
Um contágio daubed esticou o seu alcance
E obscureceram todas as suas memórias
Constrangido a meras lembranças da Terra florescente
Reminiscent of times gone
Uma escuridão Asfixiante aproxima-se com vigorosa imposição.
Início de uma dilapidação estética
Nunca saborear o sopro da vida
Nunca sentir o ar imaculado
Nunca ver a luz do sol
O dilema imperativo
Nunca ao amanhecer
Constrangido a meras lembranças da terra florescente
Nunca ao amanhecer