Beardfish — Year Of The Knife letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Year Of The Knife" de Beardfish.
Letra
I saw it happen way back in the days of my youth
The persecution and confusion, fear instead of love
They´ve killed so many that it´s hard to really know who´s left
Can it be that we´re all dead… and beauty is the end?
This town is small, but it´s filled with both love and hate
You seek some truth, you won´t find it here
They´re rolling stones up the hill, memories of those dead?
It scares me so, just to know, things can be this way
Young eyes… though almost gone
A reflection of this dying town
Would you walk alone, in the night, in the night…
They seek this town day and night, after «big blade Bill»
Some say he´s still here, but I think he´s gone
He´s a scapegoat, laughing in his nest, he just doesn´t care
«Maybe I’m dead… So what? Beauty is the end»
A voyeur, spying a mind while at rage
keep your distance, pose a good theory (slice)
Don´t you wander off, my love — don´t go alone into the night
Tradução da letra
Eu vi isso acontecer nos tempos da minha juventude.
A perseguição e a confusão, o medo em vez do amor
Mataram tantos que é difícil saber quem ficou.
Será que estavam todos mortos... e a beleza é o fim?
Esta cidade é pequena, mas está cheia de amor e ódio.
Procura alguma verdade, não a encontrará aqui.
Estão a rolar pedras no cimo da colina, memórias dos mortos?
Assusta-me, por isso, só para saber, as coisas podem ser assim.
Olhos jovens ... apesar de quase terem desaparecido
Um reflexo desta cidade moribunda
Caminharias sozinho, de noite, de noite…
Eles procuram esta cidade dia e noite, depois de "Big blade Bill"»
Alguns dizem que ainda está aqui, mas acho que se foi.
Ele é um bode expiatório, a rir no seu ninho, ele não se importa
"Talvez eu esteja morto... e depois? A beleza é o fim»
Um voyeur, a espiar uma mente quando está furioso
mantenha a distância, pose uma boa teoria (slice)
Não vagueies, meu amor não vás sozinho pela noite