be your own PET — Love Your Shotgun letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Love Your Shotgun" de be your own PET.

Letra

Thought you were the only fish in the sea
Thought you were the only leaf on my tree
Thought that you would miss me when we took that walk
Thought you were the only paint on my wall
But I was wrong, so wrong
Been thinking about this for far too long
And I’m tired, so tired
I’m tired of this Soho riot
But I was wrong, so wrong
Been thinking about this for far too long
And I’m tired, so tired
I’m tired of this Goddamn love riot
Thought you were the only lead in my pocket
Although you shot up like a damn rocket
Oh please fall and break your eyesockets
I want your shotgun but you never got to cock it And I was wrong, damn me Been thinking about this far too long
And I hate it, this riot
All I wanted was the room that I hired
And I was wrong, damn me Been thinking about this far too long
And I hate it, this riot
All I wanted was the room that I hired
Thought you were the only fish in the sea
Thought you were the only leaf on my tree
Thought that you would miss me when we took that walk
Thought you were the only paint on my wall
And I was wrong, so long
Been thinking about this far too long
And I hate it, this riot
All I wanted was the room that I hired
Thought you were the only lead in my pocket
Although you shot up like a damn rocket
Oh please fall and break your eyesockets
I want your shotgun but you never got to cock it

Tradução da letra

Pensei que eras o único peixe no mar.
Pensei que eras a única folha na minha árvore.
Pensei que sentirias a minha falta quando fizéssemos aquele passeio.
Pensei que eras a única tinta na minha parede.
Mas eu estava errado, tão errado
Tenho pensado nisto há demasiado tempo.
E estou cansado, tão cansado
Estou farto deste motim no Soho.
Mas eu estava errado, tão errado
Tenho pensado nisto há demasiado tempo.
E estou cansado, tão cansado
Estou farto deste maldito motim de amor.
Pensei que eras a única pista no meu bolso.
Apesar de teres disparado como um foguete.
Por favor, cai e parte os teus óculos.
Quero a tua caçadeira, mas nunca conseguiste engatá-la e eu estava errado, raios me partam, estive a pensar nisto há demasiado tempo.
E odeio este motim.
Tudo o que queria era o quarto que contratei.
E eu estava errado, raios, estive a pensar nisto demasiado tempo.
E odeio este motim.
Tudo o que queria era o quarto que contratei.
Pensei que eras o único peixe no mar.
Pensei que eras a única folha na minha árvore.
Pensei que sentirias a minha falta quando fizéssemos aquele passeio.
Pensei que eras a única tinta na minha parede.
And I was wrong, so long
Tenho pensado nisto há demasiado tempo.
E odeio este motim.
Tudo o que queria era o quarto que contratei.
Pensei que eras a única pista no meu bolso.
Apesar de teres disparado como um foguete.
Por favor, cai e parte os teus óculos.
Quero a tua caçadeira, mas nunca a engataste.