Bauhaus — Of Lillies And Remains letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Of Lillies And Remains" de Bauhaus.
Letra
In the marbled reception hall I received a three band gold ring, from Mark.
A token of esteem. Running through ghost closet locker rooms, to hide from
Peter, who has fallen to the old cold stone floor, wheezing and emitting a
seemingly endless flow of ectoplasmic white goo from ears and mouth.
A wind rushes through the hall, whistles as it breezes through the narrow
slits in the green locker doors. I hide in one of these, number thirteen
Barely concealed but hopeful
Blackout
Blackout!
I will clinb this high wall
In rememberance of Clancy
To regain or re-earn my life
As I died just a flicker of an eyelid ago
The wall has many holes
And many foot pieces to fasten to
The wall is dangerous, and this is my penance
My penance and my task
I did it once and they wondered
Yet I need to go, once more around
Up breathtakingly
Across rigidly
Down easily — and foolishly
I endeavoured again
To climb the wall in vain
And capture back my chain
Of lillies and remains
Of lillies and remains
Of lillies and remains
Tradução da letra
No salão de recepção marmoreado recebi um anel de ouro de três bandas, de Mark.
Um sinal de estima. A correr pelos balneários dos roupeiros fantasmas, para nos escondermos
Peter, que caiu no velho chão de pedra fria, a respirar e a emitir um
aparentemente, fluxo interminável de gosma branca ectoplásmica dos ouvidos e da boca.
Um vento corre pelo corredor, assobia enquanto atravessa o estreito
fendas nas portas do cacifo verde. Eu escondo-me num destes, número treze.
Mal escondido, mas esperançoso
Blackout
Apagão!
Vou bater nesta parede alta
Em memória de Clancy
Para recuperar ou recuperar a minha vida
Como eu morri apenas um piscar de olhos atrás
A parede tem muitos buracos.
E muitos pedacinhos para prender
A parede é perigosa, e esta é a minha penitência.
A minha penitência e a minha tarefa
Eu fiz isso uma vez e eles se perguntaram
Mas preciso de ir, mais uma vez.
De respiração ofegante
Atravessar rigidamente
Para baixo facilmente-e estupidamente
Voltei a esforçar-me
Escalar o muro em vão
E recuperar a minha corrente
De lírios e restos
De lírios e restos
De lírios e restos