Batlik — Carnaval letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Carnaval" de Batlik.

Letra

Chaque année le 14 juillet, lorsque l’hymne retentit
Il faut les regarder se lever avec leurs figures d’affranchis
Fixer la même direction un tout petit morceau d’horizon
On peut palper la nostalgie de l’Asie et de l’Algérie
Sentir monter l'émotion à l'évocation de la nation
L’amour du travail bien fait du bon boulot du travail de Français
Ils doivent penser aux paras, aux faf de Saint-Cloud à Brazza
Venus remplacer le président entre deux viols et un bain de sang
C’est vrai qu’on est en temps de guerre et qu’la haine est là pour nous plaire
Eux ils s’en carrent bien profond des idées de Cheikh Anta Diop
Ou qu’Al-Biruni avait raison longtemps avant le télescope
Toujours la même direction
Le tout petit morceau d’horizon
En fantasmant l’ordre idéal ils remodèlent l’Occident
Sous la forme d’un carnaval où les gens vivent les deux pieds devant
Partout les mêmes capitales
Parias ceux qui vivent autrement
Ils veulent une évidence
Et une logique raides comme l’amour du fric
Qui assimile tout sur son passage des idées jusqu’aux paysages
Une aventure dans un parcours fléché
Une dictature qu’on apprend à aimer
Et c’est sur les Champs-Élysées qu’ils montrent avec quoi ils l’imposent
La barbarie civilisée au milieu des marques grandioses
C’est vrai qu’on est en temps de crise et qu’la haine aime qu’on l’attise
Peuples sauvages ou opprimés selon le côté de l’horizon
Ils vont venir vous la refiler la liberté d’compromission
Les lendemains des révolutions tout le monde aura sa promotion
À moins que quelques singuliers remplaçant l’ordre par l’instinct
Avec leurs gueules de paysans, de Louise Michel, d’Aurore Martin
Décident de se mettre à se lever pour autre chose que pour du rien
Alors tous les ans le 14 juillet ils se retrouveront pour vérifier
Qu’une armée de récalcitrants ne vient pas leur foutre une branlée
Il y en a des centaines de millions
Regarde le point à l’horizon

Tradução da letra

Todos os anos no dia 14 de julho, quando o hino soa
Temos de vê-los subir com os seus números de correio.
Fixar a mesma direcção um pequeno pedaço de horizonte
Podemos sentir a nostalgia da Ásia e da Argélia
Sentir a emoção subir à evocação da nação
Amor ao trabalho bom trabalho bom trabalho Francês trabalho
Devem pensar nos páras, na Faf de Saint-Cloud a Brazza.
Veio substituir o presidente entre duas violações e um banho de sangue.
É verdade que estamos em tempo de guerra e que o ódio está lá para nos agradar
Eles vão fundo nas ideias do xeque Anta Diop
Ou que Al-Biruni tinha razão muito antes do telescópio
Sempre na mesma direcção
O pequeno pedaço do horizonte
Fantasiando a ordem ideal eles reformulam o oeste
Na forma de um carnaval onde as pessoas vivem ambos os pés na frente
Em todos os lugares as mesmas capitais
Expulsa aqueles que vivem de outra forma
Querem provas.
E uma lógica íngreme como o amor ao dinheiro
Que assimila tudo no seu caminho, desde as ideias às paisagens
Uma aventura no caminho das flechas
Uma ditadura que aprendemos a amar
E é nos Campos Elísios que eles mostram com o que eles impõem.
Barbárie civilizada no meio de marcas grandiosas
É verdade que estamos em tempo de crise e que o ódio gosta de ser animado
Povos selvagens ou oprimidos, dependendo do lado do horizonte
Eles virão e dar-te-ão a liberdade para cederes.
Os dias depois das revoluções todos terão a sua promoção.
A menos que alguns singulares substituam a ordem pelo instinto.
Com a Boca de camponeses, Louise Michel, Aurora Martin
Decide levantar-te para algo que não seja nada.
Por isso, todos os anos, a 14 de Julho, vão reunir-se para verificar
Que um exército de recalcitrantes não vem ao seu cum um idiota
Il y en a des centaines de millions
Regarde le point à l'Horizon