Barclay James Harvest — Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Maestoso (A Hymn In The Roof Of The World)" de Barclay James Harvest.
Letra
It’s so strange that I should meet you
Here upon the highest point of earth;
It’s safe to say we’ve proved our worth
In others' eyes today;
And the flags that we both hold
Are altogether vain and meaningless.
These standards that we’ve strived to bless,
It’s time we threw away.
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive.
Sweet God we are alive.
Sweet God we are alive!
All across the face of earth
The clouds are gathering to hide the ways of man.
There is no earthly plan
Up here at Heaven’s door,
And the air is pure enough
To wipe away all doubts of innocence.
Repent! Rejoice! Make recompense
For now and evermore.
We should fall upon our knees
And thank sweet God we are alive.
Sweet God we are alive.
Sweet God we are alive!
Tradução da letra
É tão estranho que te deva conhecer.
Aqui no ponto mais alto da terra;
É seguro dizer que provámos o nosso valor.
Nos olhos dos outros hoje;
E as bandeiras que ambos temos
São totalmente vaidosos e sem sentido.
Estes padrões que nos esforçamos para abençoar,
Está na hora de deitarmos fora.
Devemos ajoelhar - nos
E graças a Deus estamos vivos.
Meu Deus, estamos vivos.
Meu Deus, estamos vivos!
Por toda a face da terra
As nuvens estão se reunindo para esconder os caminhos do homem.
Não há nenhum plano terreno
Aqui em cima à porta do céu,
E o ar é puro o suficiente
Para eliminar todas as dúvidas de inocência.
Arrepende-te! Rejubilem! Recompensar
Por agora e sempre.
Devemos ajoelhar - nos
E graças a Deus estamos vivos.
Meu Deus, estamos vivos.
Meu Deus, estamos vivos!