Barbra Streisand — I Can See It letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Can See It" de Barbra Streisand.
Letra
Ah, okay!
The hills are alive
And it’s pretty frightening
The sun goes down
The moon comes out
The people gather 'round and we all begin to shout
Ech… mud!
You better not cry
You better not shout
You better not pout
I’m telling you why
Santa claus is dead
There’s a song i must sing,
It’s a well known song,
But the tune is bitter
And it doesn’t take long to learn, i can learn!
That pretty little world that beams so bright
That pretty little world that seems delightful cambered
Let me learn… let me learn…
For i can see it, shining somewhere
Bright lights somewhere invite me to compare and learn
And i’m ready, i can hear it silent singing
Inside my ear, i hear them all singing of love!
Who knows maybe all the visions that i see
May be waiting just for me to say
Take me there and make me see it, make me feel it I know it so, i know that it really may be…
Let me learn!
Tradução da letra
Está bem!
As colinas estão vivas
E é bastante assustador.
O sol põe-se
A lua sai
As pessoas reúnem-se e todos começamos a gritar
Lama!
É melhor não chorares.
É melhor não gritares.
É melhor não amuar.
Estou a dizer-te porquê.
O Pai Natal está morto.
Há uma canção que tenho de cantar,
É uma canção bem conhecida,
Mas a melodia é amarga
E não demora muito a aprender, eu posso aprender!
Aquele mundo tão bonito que brilha
Aquele mundo tão bonito que parece delicioso, cambered.
Deixa-me aprender ... deixa-me aprender…
Pois eu posso vê-lo, brilhando em algum lugar
Luzes brilhantes em algum lugar me convidam para comparar e aprender
E estou pronto, consigo ouvi-lo cantar em silêncio
Dentro do meu ouvido, ouço-os a cantar de amor!
Quem sabe talvez todas as visões que eu vejo
Pode estar à espera que eu diga
Leva-me lá e faz-me ver, Faz-me sentir, Eu sei, eu sei que pode mesmo ser…
Deixa-me aprender!