Barbara — Fragson letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fragson" de Barbara.

Letra

Allez savoir pourquoi, au piano, ce jour-là,
Y avait une musique sur le bout de mes doigts,
Une musique.
Allez savoir pourquoi, les pianos jouent parfois
De drôles de musiques sur le bout de nos doigts.
Allez savoir, pourquoi.
Dans le salon vieil or où j’aime travailler
Tout en regardant vivre mes objets familiers,
Je jouais, jouais
Pendant que, sur mon mur, dansait la Loie Fuller,
Sous l' il énamouré et l’air patibulaire
De Fragson, Fragson.
Allez savoir pourquoi, il existe des nuits
Où, sous un ciel de soie, des papillons de nuit
Volent, multicolores.
Allez savoir pourquoi, mais c'était une nuit
Où, seule à mon piano, j'étais au paradis
Quand tout à coup, venu de ta planète,
Le téléphone sonne sur mon île déserte
Et c'était toi, ô toi.
Allô, allô, mon c ur, me murmurait ta voix.
Je n'étais pas ton c ur et c'était une erreur
Mais, je n’ai pas raccroché
Et tu n’as pas raccroché
Et si je n’ai jamais su qui tu cherchais,
J’ai tout de même compris que l’on s'était trouvés
Et, depuis ce jour-là où tu l’as découverte,
Tu es le Robinson de mon île déserte,
Tu es le Robinson de mon île déserte
Parce qu’un jour, un piano, allez savoir pourquoi,
Jouait une musique sur le bout de mes doigts,
Une musique,
Parce qu’un jour, un piano,
Un piano, un piano…

Tradução da letra

Vai descobrir porquê, no piano, naquele dia.,
Havia música nas pontas dos meus dedos.,
Musical.
Vai descobrir porquê, pianos às vezes brincam
Música engraçada nas pontas dos dedos.
Tu sabes, porquê.
No velho Salão Dourado onde eu gosto de trabalhar
Enquanto observava ao vivo os meus objectos familiares,
Eu estava brincando, brincando.
Enquanto, na minha parede, Dançando o barro mais cheio,
Sob o ar enamorado e patibular
Fragson, Fragson.
Vai descobrir porquê, há noites
Onde, sob um céu de seda, borboletas da noite
Voa, multicolorido.
Vai descobrir porquê, mas foi uma noite.
Onde, sozinho no meu piano, eu estava no paraíso
Quando de repente, vem do teu planeta,
O telefone toca na minha ilha deserta
E foste tu, ó tu.
Olá, Olá, meu coração, a tua voz sussurrou-me.
Eu não era o teu coração e foi um erro.
Mas não desliguei.
E não desligaste.
E se eu nunca soubesse quem estavas à procura?,
Ainda percebi que nos tínhamos encontrado.
E, desde esse dia, descobriste-o.,
És o Robinson da minha ilha deserta,
És o Robinson da minha ilha deserta
Porque um dia, um piano, vai descobrir porquê,
A tocar música nas pontas dos dedos,
Musical,
Porque um dia, um piano,
Um plano, um plano…