Band Of Horses — Dilly letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dilly" de Band Of Horses.
Letra
Such a simple phrase.
Are we passengers on (seperated trains)
Separated trains?
Take the mask off (Take the mask of)
When you speak to me.
And I’m alright to go on (It's the little things)
It’s the little things.
But anymore, you’ve become.
Ethereal to everyone.
To everyone.
I’m reeling in the wrong day getting behind
Why didn’t I think «what in the world? «It really took a tall one to see it Two to believe it Three to just get in the way
All your life to think of (All your life think of),
What a mess you made.
Dig a hole in the ground (for your wedding ring)
For your wedding ring.
Rainmaker call (the Rainmaker call)
Throw your hammer down.
And everything that I know (Can't remember now)
Can’t remember now.
Anymore, you’ve become.
Inherent of another one.
Another one.
I reeling in the wrong days, getting behind
Why didn’t I think «what in the world? «It really took a tall one to see it Two to believe it.
Three to just get in the way.
Tradução da letra
Uma frase tão simples.
Somos passageiros em (comboios separados)
Comboios separados?
Tire a máscara (tire a máscara de)
Quando falares comigo.
E eu estou bem para continuar (são as pequenas coisas)
São as pequenas coisas.
Mas, mais uma vez, tornaste-te.
Etéreo para todos.
A todos.
Estou a cambalear no dia errado a ficar para trás.
Porque não pensei: "mas que raio? "Foi preciso um alto para o ver, dois para acreditar, três para se meter no caminho.
Toda a sua vida para pensar (toda a sua vida pensar em),
Que confusão fizeste.
Cava um buraco no chão (para a tua aliança de casamento)
Para a tua aliança.
Rainmaker call (the Rainmaker call))
Atira o martelo para baixo.
E tudo o que sei (não me lembro agora)
Não me lembro agora.
Tornaste-te mais.
Inerente a outro.
Outro.
Estou a cambalear nos dias errados, a ficar para trás.
Porque não pensei: "mas que raio? "Foi preciso um alto para ver dois para acreditar.
Três para se meter no caminho.