Bal-Sagoth — Of carnage and gathering of the wolves letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Of carnage and gathering of the wolves" de Bal-Sagoth.

Letra

I can’t remember…
The wolves are gathering,
the stars are shifting…
come, join us in the hunt.
What arboreal augury be this?
Has the Realm Verdant at last seen the countenance
of the scourge born of prophecy?
What is thy scheme, Zyl-Zyn-Horhuz?
Who are you, wanderer?
I have the scent…
Gaze into the mists…
feel the earth thawing beneath your feet.
Come, bring down the prey.
The wolves are gathering,
The stars are shifting,
This spectre at the feast,
This nectar of the vine.
Look at the power you possess…
See the might which you wield!
You know who you are, do you not?
Yes, I am the scythe in the field at summer,
I am the thunder that awakens the earth,
I am that which gives the night air its chill.
Who are you, wanderer?
I am far beyond the ken of men…
my gaze shall make the night tremble!
So dour a mien, let all night’s fulgors flame.
Behold, the ghost of a king as yet unborn!
He is the scourge, the thanatos, the cleansing fire, the purifying storm…
he is the cataclysm given corporeal form!
Be wary that your progeny does not consume thee,
Zyl-Zyn-Horhuz… the Voice of the Night!
Who are you, my son?
Father… I am annihilation incarnate!

Tradução da letra

Não me lembro.…
Os lobos estão a reunir-se.,
as estrelas estão a mudar…
vem, junta-te a nós na caçada.
Que augúrio arbóreo é este?
Será que o Reino Verdant finalmente viu o rosto
do flagelo nascido da profecia?
Qual é o teu plano, Zyl-Zyn-Horhuz?
Quem és tu, wanderer?
Tenho o cheiro…
Olhar para a névoa…
sente a terra a descongelar debaixo dos teus pés.
Venham, derrubem a presa.
Os lobos estão a reunir-se.,
As estrelas estão a mudar,
Este espectro na festa,
Este néctar da videira.
Olha para o poder que possuis.…
Vê o poder que tens!
Sabes quem és, não sabes?
Sim, sou a foice no campo no verão.,
Eu sou o trovão que desperta a terra,
Eu sou o que dá ao ar da noite o seu frio.
Quem és tu, wanderer?
Estou muito além do ken dos homens.…
o meu olhar fará a noite tremer!
Por isso dour a mien, deixa que toda a noite de fulgors flame.
Eis o fantasma de um rei ainda por nascer!
Ele é o flagelo, os thanatos, o fogo purificador, A tempestade purificadora.…
ele é o cataclismo sob forma corpórea!
Temei que a vossa descendência não vos consuma.,
Zyl-Zyn-Horhuz ... A Voz da noite!
Quem és tu, meu filho?
Pai ... Eu sou a aniquilação encarnada!