Bacio di Tosca — O du, die mir die Liebste war letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "O du, die mir die Liebste war" de Bacio di Tosca.

Letra

O du, die mir die Liebste war,
Du schläfst nun schon so manches Jahr.
So manches Jahr, da ich allein,
Du gutes Herz, gedenk’ ich dein.
Gedenk’ ich dein, von Nacht umhüllt,
So tritt zu mir dein treues Bild.
Dein treues Bild, was ich auch tu’,
Es winkt mir ab, es winkt mir zu.
Und scheint mein Wort dir gar zu kühn,
Nicht gut mein Tun,
Du hast mir einst so oft verziehn,
Verzeih auch nun.

Tradução da letra

Ó tu, que eras o meu mais querido, agora dormes muitos anos.
Muitos anos, quando estou sozinho, Meu bom coração, lembro-me de ti.
Se me lembro de ti, envolto em noite, a tua fiel imagem chega até mim.
A tua imagem fiel, o que quer que eu faça, acena-me, acena-me.
E se a minha palavra parecer demasiado ousada para ti, não é boa para as minhas acções, perdoaste-me tantas vezes uma vez, perdoa-me também agora.