Bacio di Tosca — Himmelstrauer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Himmelstrauer" de Bacio di Tosca.

Letra

Am Himmelsantlitz wandelt ein Gedanke,
Die düstre Wolke dort, so bang, so schwer;
Wie auf dem Lager sich der Seelenkranke,
Wirft sich der Strauch im Winde hin und her.

Vom Himmel tönt ein schwermutmattes Grollen,
Die dunkle Wimper blinzet manches Mal,
So blinzen Augen, wenn sie weinen wollen, -
Und aus der Wimper zuckt ein schwacher Strahl.

Nun schleichen aus dem Moore kühle Schauer
Und leise Nebel übers Heideland;
Der Himmel ließ, nachsinnend seiner Trauer,
Die Sonne lässig fallen aus der Hand.

Tradução da letra

Sobre a face do céu um pensamento vagueia, a nuvem escura lá, tão temerosa, tão pesada; como na cama o homem alma-doente lança-se, o arbusto no vento para e fro.

Um zumbido melancólico soa do céu, as pestanas escuras piscam às vezes, então olhos cegos quando querem chorar, e fora das pestanas treme um feixe fraco.

Agora, da Charneca, as chuvas frias e as brumas suaves se arrastam sobre as nações; o céu, refletindo sobre a sua tristeza, deixe o sol cair casualmente da sua mão.