Baaba Maal — Agouyadji letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Agouyadji" de Baaba Maal.
Letra
The agouyadji is sounding
Able bodied men rise up
In today’s world, honor is becoming rare
So let us examine our consciences
And seek to refine our race
Our language is not the least important factor
In our dignity
So let us learn it and let us teach it
That will pay off
From here to the Fouta, Poular is spoken
From Somalia to Mali
From Benin to Guinea
From Cameroon to Gambia
From Egypt to Ethiopia, they speak Poular
If all these people came together
They’d know we have the same mother
Whatever the difference in our dialect
We have the same father
I called Coumba and Coumba replied
I called Samba, Samba replied likewise
I used to believe those of us who speak Pulaar
Were inferior, but I realized I was wrong
Let us be united
From whichever part of the country we come
We are all Senegalese
If you go to Casmance, they speak Diola
Go to Cap Verde, and you’ll hear Lebou
In St Louis, the dialect is Wolof
At Sine, it is Serer
If you address the Senegalese, the Mandinkas will reply
Or the Bassaris, or the Halpoulars
The Kassounkes, the Manjacks or the Gnominkes
Sayang, Sayang, Ibrahima Malick
Malick Barou Sall, you are a good friend
Sayang Sissokho who comes from Mali
Ibrahima Kalilloulaye
Yangkou Ba, my friend from the Gambia
Malick Pathe Sow, father of Pathe Sow
My friend from Senegal
Baaba Baidy, Baaba Debbo from the Fouta
Wherever we come from
We are all Senegalese
Ah, it is late my dearest Mariama Dianke
It is very late Mariama Soda, Mama
Marie don’t be cross with me
Dearest one, be careful not to cross me
Peace is all I want
Don’t ever take my love for granted
I would never give you my love and then withdraw it
If we break that trust our enemies will laugh at us
For me all I want is peace
Let us be of one mother
Let us have one father
Let us work together
So that our country may prosper
Mama
Ah my son, Oumar Malle
My friend, my little babe
Oumar yoo, Oumar
Don’t lose your temper with me
Oumar, Oumar Barou
Don’t be angry with me
Tradução da letra
O agouyadji está soando
Homens capazes levantam-se
No mundo de hoje, a honra está a tornar-se rara.
Examinemos, pois, as nossas consciências.
E procurar refinar a nossa raça
A nossa linguagem não é o factor menos importante
Na nossa dignidade
Por isso, aprendamos e ensinemos.
Isso vai valer a pena.
Daqui até à Fouta, fala-se Poular.
Da Somália Ao Mali
Do Benim à Guiné
Dos Camarões à Gâmbia
Do Egipto à Etiópia, falam Poular
Se todas estas pessoas se juntassem
Eles saberiam que temos a mesma mãe.
Qualquer que seja a diferença no nosso dialecto
Temos o mesmo pai.
Liguei para Coumba e Coumba respondeu
Eu chamei Samba, Samba respondeu da mesma forma
Eu costumava acreditar naqueles de nós que falam Pulaar.
Eram inferiores, mas percebi que estava errado.
Sejamos Unidos
De qualquer parte do país que viermos
Somos Todos senegaleses.
Se fores A Casmance, eles falam Diola.
Vai para Cap Verde e ouvirás Lebou.
Em St. Louis, o dialecto é Wolof.
Em Sine, é Serer
Se você se dirigir ao senegalês, as Mandinkas responderão
Ou os Bassaris, ou os Halpoulars
Os Kassounkes, os Manjacks ou os Gnominkes
Sayang, Sayang, Ibrahima Malick
Malick Barou Sall, és um bom amigo.
Sayang Sissokho que vem do Mali
Ibrahima Kalilloulaye
Yangkou Ba, meu amigo da Gâmbia
Malick Pathe Seme, pai da Pathe Seme
Meu amigo do Senegal
Baaba Baady, Baaba Debbo da Fouta
De onde quer que venhamos
Somos Todos senegaleses.
É tarde, minha querida Mariama Dianke.
É muito tarde Mariama Soda, Mamã.
Marie, não te zangues comigo.
Querida, TEM cuidado para não me traíres.
Paz é tudo o que eu quero
Nunca tomes o meu amor por garantido
Nunca te daria o meu amor e depois retirá-lo-ia.
Se quebrarmos essa confiança, os nossos inimigos vão rir-se de nós.
Para mim tudo o que quero é paz
Sejamos uma mãe
Deixa-nos ter um pai.
Trabalhemos em conjunto
Para que o nosso país prospere
Mama
Ah meu filho, Oumar Malle
My friend, my little babe
Oumar yoo, Oumar
Não percas a calma comigo.
Oumar, Oumar Barou
Não te zangues comigo.