Avey Tare — Ghost of Books letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ghost of Books" de Avey Tare.

Letra

I went away to a ghost land
And it felt like a perfect dream
I grabbed a hold of two ghost hands
And a voice said, «I'll always be»
You wanna take it, a good friend
Where it could bake in a dollar’s light
Then she would hear me at my end
Where we could ever be billion night
Said they could mate in the moonbeams
And there could never be poison, I
Wanted to cherish my ghost gal
Sweetness that carried me up so high
I ran to tell all my dear friends
Of the new love I did find
But when I return to my homeland
I was confused by the changing tide
How can I live with the ghost gal
With the face like I wanna die
And I wasn’t sure of my ghost plans
From a distance I heard her cry:
I’m so tired of disappearing
You’re so beautiful, you can’t hear me
Want to hold you, kiss you, dearly
Climb through the void and eternally cheer me
So I ran away with my ghost gal

Tradução da letra

Fui para uma terra fantasma
E parecia um sonho perfeito
Agarrei-me a duas mãos fantasmas.
E uma voz disse: "serei sempre»
Queres levá - lo, um bom amigo.
Onde poderia assar em uma luz de um dólar
Então ela iria ouvir - me no meu fim
Onde poderíamos ser mil milhões de noites
Disseram que podiam acasalar nos raios da lua
E nunca poderia haver veneno, Eu
Queria acarinhar a minha miúda fantasma
Doçura que me carregou tão alto
Corri para contar a todos os meus queridos amigos
Do novo amor que encontrei
Mas quando regressar à minha terra natal
Fiquei confuso com a mudança da maré.
Como posso viver com a rapariga fantasma
Com a cara como se quisesse morrer
E não tinha a certeza dos meus planos de fantasmas.
À distância, ouvi-a chorar.:
Estou tão cansada de desaparecer.
És tão bonita, não me consegues ouvir.
Quero abraçar-te, beijar-te, querida
Sobe pelo vazio e anima-me eternamente
Por isso Fugi com a minha miúda fantasma.