Augie March — Maroondah Reservoir letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Maroondah Reservoir" de Augie March.

Letra

To be
A bee, a moth
Four wings spread for the soft last touch
Of glory sun
Remembering blood plums and lips and lemons —
One hundred different suns
In a hundred different heavens
Spied from a rowboat —
Stroke, nought is spoken
Before you know it, the spell is broken
You might wonder where you are
Floating on the reservoir
I have counted the notes
We landed here not many years ago
And it was not a pretty song that we composed:
La, la, la, the early bird he knows
You hang from the cherry bough
When you’re lichen yourself, and leave —
The cold cold scent of stone and mulch
The great stone wall to stave the rush
To think that peace might be too much
Waiting for that giant touch…
The lake… the fir-fringed lake —
Placid and ample, birded, breezed and dappled
Through the mountain break
Through the mountain break
A moment take, a moment, a moment…
You might wonder where you are
Perched up on the reservoir
Adolf in the white hotel
All this time we’ve been in hell
You might wonder where you are
Perched above the reservoir
Luis of the lake retire
Before they set the lake on fire
Before they set the lake on fire
Before they set the lake on fire

Tradução da letra

Ser
Uma abelha, uma traça
Quatro asas abertas para o último toque suave
Of glory sun
Lembrando ameixas de sangue e lábios e limões —
Cem sóis diferentes
Em cem céus diferentes
Espiados de um barco a remos —
Curso, nada é falado
Antes que dês por isso, o feitiço está quebrado.
Podes perguntar-te onde estás.
Flutuando no reservatório
Contei as notas.
Aterrámos aqui há poucos anos.
E não foi uma canção bonita que compusemos:
La, la, la, the early bird he knows
Penduras-te no ramo da cereja
Quando você é líquen você mesmo, e ir embora —
O cheiro frio e frio da pedra e da palha
A grande muralha de pedra para evitar a pressa
Pensar que a paz pode ser demais
À espera daquele toque gigante…
O lago ... o lago fir-fringed —
Plácido e amplo, birded, breezed and dappled
Através da montanha break
Através da montanha break
Um momento, um momento, um momento…
Podes perguntar-te onde estás.
Empoleirado no reservatório
Adolf no Hotel white
Todo este tempo estivemos no inferno
Podes perguntar-te onde estás.
Empoleirado acima do reservatório
Luis do lago retire-se
Antes de pegarem fogo ao lago
Antes de pegarem fogo ao lago
Antes de pegarem fogo ao lago