Atmosphere — Ha, This One Is About Alcohol Too letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ha, This One Is About Alcohol Too" de Atmosphere.

Letra

OK, I’ma have to see some I.D. from everybody here, except you huh
So what’s it gonna be?
You all look like whiskey people to me Never sick of listening to your problems
Your boss threatened that you’re gonna lose your job then
You fought with your neighbour and he called the cops man
Your wife left you and she took the dog, damn!
Looks like you came to the right place
Take a shot just to wash away the taste
We don’t know your name but everybody knows your mad face
Save that seat for anyone that caught a bad case
Every day is overcast, pains in the lower back
Bones that you didn’t even know you had
Not sure but you think your best friend stole your lawn mower
…That would explain why he stopped coming over
You ain’t seen the doctor in a while
Even longer for the dentist, I can tell by your smile
Still making payments on a car
That’s sitting on a spare flat in your backyard
Stacks of bills on a messy kitchen counter
Ring around the blue-collar cause the hot water heater’s down
Here, put a couple of these down
And sing the blues like they supposed to sound
Here comes a beer, catch all your tears
Drink the remedy, forget about your problems
Here comes a shot, lose all your thoughts
Drink the remedy, forget about your problem
This one’s on me, fix you for free
Drink the remedy, forget about everythang
This one’s on me, got what you need
And take your medicine, you’ll feel better friend
Wha-What?
You know what?
You know, I’ma turn the TV on
I’ma turn the TV on, I don’t want to hear about this
Used to be you just get in the car and steer
All alone, just you and them stars up there
Find a highway outside of the gen-pop
Turn up the music, go till the engine stops
And that’s life but with these guy’s prices
It’s cheaper to just drink yourself to sleep, huh
Dependency can be your best friend once you know
That drugs and alcohol is all you’ve got that’s dependable
It’s enough to make you wanna huff on paint again
And lock you in the bathroom with the Jameson
Nah man, come down here and make a friend
If you do right, won’t remember tonight
We still open so have another cold one
Until you don’t recognise where you woke up And don’t throw up, nah hold your liquor
My tattoo gorilla be quick to eighty-six ya Now get lost in the river of smoke
As it floats towards the ceiling that measures your growth
Life is better with a poor memory
But don’t forget to leave a tip on the bar for the remedy
Ay buddy wake up, wake up Wake up, there’s no sleeping at the bar man, get up It’s time to settle out your tab
You’ve had, you’ve had enough
You’ve got, you’ve got to go home, wake up Yo, aiyyo, ay Stevie come over here man, check this guy
He’s still dazed?
Hey buddy

Tradução da letra

Vou ter de ver a identificação de todos, excepto tu.
Então, como vai ser?
Vocês parecem-me todos whiskey. nunca me cansei de ouvir os vossos problemas.
O teu chefe ameaçou que ias perder o emprego.
Discutiste com o teu vizinho e ele chamou a polícia.
A tua mulher deixou-te e levou o cão, raios!
Parece que vieste ao sítio certo.
Tome um shot só para lavar o sabor
Não sabemos o teu nome, mas toda a gente conhece a tua cara de louco.
Guarda esse lugar para quem apanhou um caso grave.
Todos os dias estão nublados, dores nas costas
Ossos que nem sabias que tinhas
Não tenho a certeza, mas achas que o teu melhor amigo te roubou o cortador de relva.
Isso explicaria porque deixou de vir cá.
Não vais ao médico há algum tempo.
Ainda mais para o dentista, posso dizer pelo teu sorriso
Ainda a fazer pagamentos num carro
Está sentado num apartamento no teu quintal.
Pilhas de notas num balcão de cozinha desarrumado
Anel à volta do colarinho azul porque o aquecedor de água quente está em baixo
Toma, põe alguns destes.
E cantam os blues como deviam soar
Aí vem uma cerveja, apanha todas as tuas lágrimas
Bebe o remédio, esquece os teus problemas.
Aí vem um tiro, perde todos os teus pensamentos
Bebe o remédio, esquece o teu problema.
Esta é por minha conta, cubro-te de graça.
Bebe o remédio, esquece tudo.
Esta é por minha conta, tenho o que precisas
E toma o teu remédio, vais sentir-te melhor amigo.
O Quê?
Sabes que mais?
Vou ligar a televisão.
Vou ligar a televisão, não quero saber disto.
Costumavas ser só entrar no carro e guiar
Sozinho, só tu e as estrelas lá em cima
Encontre uma auto-estrada fora da Gen-pop
Aumenta a música, vai até o motor parar
E isso é a vida, mas com os preços deste tipo
É mais barato beber até dormir.
A dependência pode ser a tua melhor amiga quando souberes
Que as drogas e o álcool são tudo o que tens que é fiável
É o suficiente para te fazer querer soprar na tinta outra vez.
E Tranca-te na casa de banho com o Jameson.
Não, meu, Vem cá abaixo e faz um amigo.
Se fizeres bem, não te lembrarás desta noite.
Ainda estamos abertos, por isso temos outro frio.
Até não reconheceres onde acordaste e não vomitares, não bebas.
Meu gorila tatuado seja rápido para oitenta e seis agora se perca no Rio do fumo
Enquanto flutua para o limite máximo que mede o seu crescimento
A vida é melhor com uma má memória
Mas não se esqueça de deixar uma dica no bar para o remédio.
Amigo, acorda, acorda, acorda, não há como dormir no bar, Levanta-te. está na hora de pagares a tua conta.
Já bebeste o suficiente.
Tu tens, tu tens que ir para casa, acordar yo, aiyyo, Ay Stevie vem cá meu, Vê este tipo
Ele ainda está atordoado?
Olá, amigo.