Atilla Atasoy — Ayrılık Sevdaya Dahil letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ayrılık Sevdaya Dahil" de Atilla Atasoy.
Letra
Açılmış sarmaşık gülleri
Kokularıyla baygın
En görkemli saatinde yıldız alacasının
Gizli bir yılan gibi yuvalanmış
İçimde keder
Uzak bir telefonda ağlayan
Yağmurlu genç kadın
Rüzgar
Uzak karanlıklara sürmüş yıldızları
Mor kıvılcımlar geçiyor
Dağınık yalnızlığımdan
Onu çok arıyorum onu çok arıyorum
Her yerinde vücudumun
Ağır yanık sızıları
Bir yerlere yıldırım düşüyorum
Ayrılığımızı hissettiğim an
Demirler eriyor hırsımdan
Ay ışığına batmış
Karabiber ağaçları
Gümüş tozu
Gecenin ırmağında yüzüyor zambaklar
Yaseminler unutulmuş
Tedirgin gülümser
Çünkü ayrılmanın da vahşi bir tadı var
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Hiç bir anı tek başına yaşayamazlar
Her an ötekisiyle birlikte
Her şey onunla ilgili
Telaşlı karanlıkta yumuşak yarasalar
Gittikçe genişleyen
Yakılmış ot kokusu
Yıldızlar inanılmayacak bir irilikte
Yansımalar tutmuş bütün sahili
Çünkü ayrılmanın da vahşi bir tadı var
Öyle vahşi bir tad ki dayanılır gibi değil
Çünkü ayrılık da sevdaya dahil
Çünkü ayrılanlar hala sevgili
Yalnızlık
Hızla alçalan bulutlar
Karanlık bir ağırlık
Hava ağır toprak ağır yaprak ağır
Su tozları yağıyor üstümüze
Özgürlüğümüz yoksa yalnızlığımız mıdır
Eflatuna çalan puslu lacivert
Bir sis kuşattı ormanı
Karanlık çöktü denize
Yalnızlık
Çakmak taşı gibi sert
Elmas gibi keskin
Ne yana dönsen bir yerin kesilir
Fena kan kaybedersin
Kapını bir çalan olmadı mı hele
Elini bir tutan
Bilekleri bembeyaz kuğu boynu
Parmakları uzun ve ince
Sımsıcak bakışları suç ortağı
Kaçamak gülüşleri gizlice
Yalnızların en büyük sorunu
Tek başına özgürlük ne işe yarayacak
Bir türlü çözemedikleri bu
Ölü bir gezegenin
Soğuk tenhalığına
Benzemesin diye
Özgürlük mutlaka paylaşılacak
Suç ortağı bir sevgiliyle
Sanmıştık ki ikimiz
Yeryüzünde ancak
Birbirimiz için varız
İkimiz sanmıştık ki
Tek kişilik bir yalnızlığa bile
Rahatça sığarız
Hiç yanılmamışız
Her an düşüp düşüp
Kristal bir bardak gibi
Tuz parça kırılsak da
Hala içimizde o yanardağ ağzı
Hala kıpkızıl gülümseyen
-sanki ateşten bir tebessüm-
Zehir zemberek aşkımız
Tradução da letra
Rosas de Hera abertas
Inconsciente com o seu odor
Na sua hora mais gloriosa, a estrela-Spangled
A nidificar como uma cobra escondida
Tristeza dentro de mim
A chorar num telefone distante
Mulher jovem e chuvosa
Vento
As estrelas que conduziram à escuridão distante
A passar faíscas roxas
Da minha solidão confusa
Procuro-o tanto que o procuro tanto.
Por todo o meu corpo
Fugas de queimadura pesadas
Estou a cair um raio algures
No momento em que senti a nossa separação
O ferro está a derreter da minha ambição.
Afundado ao luar
Pimenta preta
Poeiras De Prata
Lírios nadando no rio da noite
Jasmim esquecido
Sorrisos enervados
Porque há um gosto selvagem de Partir também
Porque a separação também está incluída no amor
Porque os que partiram ainda são amantes
Eles não podem viver um momento sozinhos
Cada momento com o outro
É sempre sobre ele.
Morcegos suaves na escuridão agitada
Sempre em expansão
O cheiro da relva queimada
As estrelas são incrivelmente grandes.
Os reflexos estão por toda a praia
Porque há um gosto selvagem de Partir também
Um sabor tão selvagem que é insuportável
Porque a separação também está incluída no amor
Porque os que partiram ainda são amantes
Privacidade
Nuvens a descer rapidamente
Um peso escuro
Air heavy earth heavy Heavy leaf heavy
O pó da água está a cair sobre nós.
A nossa liberdade ou a nossa solidão
Azul-escuro a jogar magenta
Uma névoa cercou a floresta
A escuridão caiu no mar
Privacidade
Duro como um isqueiro
Afiada como um diamante
Cada vez que te virares, serás cortado.
Estás a perder sangue mau.
Ninguém bateu à tua porta?
Segurando uma mão
Seus pulsos são pescoço de cisne branco
Dedos longos e finos
Cúmplice de olhos quentes
Sorrisos evasivos sorrisos furtivos
O maior problema dos solitários
O que a liberdade por si só fará
É isso que eles não conseguem descobrir.
Um planeta morto
À tua solidão fria
Então não é parecido
A liberdade será certamente partilhada
Um cúmplice com um amante
Pensámos que tu e eu
No entanto, na Terra
Nós existimos um para o outro.
Nós os dois.
Nem mesmo uma solidão de um só homem
Vamos caber confortavelmente
Nunca nos enganámos.
Cada momento que Caio e Caio
Como um cristal
Mesmo que partamos um pedaço de sal
Ainda dentro de nós está a boca do vulcão.
Ainda sorrindo Carmesim
- como um sorriso de fogo-
O nosso amor pelo veneno zemberek