Atahualpa Yupanqui — La Pobrecita letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Pobrecita" de Atahualpa Yupanqui.
Letra
Le llaman la Pobrecita
Porque esto zamba nació en los campos
Con una guitarra mal encordada
La cantan siempre los tucumanos
Allá en los cañaverales
Cuando lo noche viene llegando
Por entre los surcos se ven de lejos
Los tucu-tucus de los cigarros
Solsito del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos…
Mi zamba no canta dichas
Solo pesares tiene el paisano
Con las hilachitas de una esperanza
Forman sus sueños los tucumanos
Conozco la triste pena
De las ausencias y del mal pago
En mi noche larga prenden sus fuegos
Los tucu-tucus del desengaño
Solsito, del camino
Lunita de mis pagos
En la pobrecita zamba del surco
Cantan sus penas los tucumanos.
Tradução da letra
Chamam lhe pobrezinha
Porque isso zamba nasceu nos campos
Com uma guitarra mal amarrada
É sempre cantada pelos tucumanos
Lá nos canaviais
Quando o noite vem chegando
Por entre os sulcos eles são vistos de longe
Os tucu-tucus dos charutos
Solsito da estrada
Lunita dos meus pagamentos
Na pobrezinha do sulco
Os tucumanos cantam as suas tristezas…
Meu zamba não canta ditas
Somente pesares tem o compatriota
Com as hilachitas de uma esperança
Eles formam seus sonhos os tucumanos
Conheço a triste pena
Das ausências e do mau pagamento
Na minha longa noite acendem os seus fogos
Os tucu-tucus do Desengano
Solsito, do caminho
Lunita dos meus pagamentos
Na pobrezinha do sulco
Os tucumanos cantam as suas penas.