Atahualpa Yupanqui — El Arriero letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "El Arriero" de Atahualpa Yupanqui.

Letra

En las arenas bailan los remolinos
El sol juega en el brillo del pedregal
Y prendido a la magia de los caminos
El arriero va … el arriero va …
Es bandera de niebla su poncho al viento
Lo saludan las flautas del pajonal
Y guapeando en las sendas por esos cerros
El arriero va … el arriero va …
Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas y las vaquitas
Se van por la misma senda
Las penas son de nosotros
Las vaquitas son ajenas
Un degüello de soles muestra la tarde
Se han dormido las luces del pedregal
Y animando a la tropa, dale que dale
El arriero va … el arriero va …
Amalaya la noche traiga recuerdos
Que hagan menos pesada la soledad
Como sombra en la sombra por esos cerros
El arriero va … el arriero va …
Las penas y las vaquitas …

Tradução da letra

Nas areias dançam os redemoinhos
O sol joga no brilho do pedregal
E ligado à magia das estradas
O arriero vai ARRI o arriero vai …
É bandeira de nevoeiro seu poncho ao vento
Ele é saudado pelas flautas do pajonal
E bonito nas trilhas por essas colinas
O arriero vai ARRI o arriero vai …
As penas e as vaquitas
Vão pelo mesmo caminho
As penas e as vaquitas
Vão pelo mesmo caminho
As penas são de nós
As vaquinhas são estranhas
Um degelo de sóis mostra a tarde
Adormeceram as luzes do pedregal
E animando a tropa, dale dale
O arriero vai ARRI o arriero vai …
Amalaya a noite traga lembranças
Que tornem a solidão menos pesada
Como sombra na sombra por essas colinas
O arriero vai ARRI o arriero vai …
As penas e as vaquitas …