At The Close Of Every Day — Tommy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tommy" de At The Close Of Every Day.
Letra
Home sweet home was on your lap, something you wouldn’t understand
The shows we did near or for — we drove the globe in your red car
It’s needless to say I’m on my own
Since you’ve got nothing for me to say
I was your best friend in the 90'ies
But still not thrown away
The times of fame and fortune all have passed or at least I wish
Setting your friend aside while I sek aside your teddybear
It’s needless to say I’m on my own
Since you’ve got nothing for me to say
I was your best friend in the 90'ies
But still not thrown away
But I’m brobably your favorite so I’ll keep smiling
For all I can do is put on a happy face
It’s needless to say I’m on my own
Since you’ve got nothing for me to say
I was your best friend in the 90'ies
But still not thrown away
Tradução da letra
Lar doce lar estava no seu colo, algo que você não entenderia
Os espectáculos que fizemos perto ou por ... dirigimos o globo no teu carro vermelho
É escusado dizer que estou por minha conta.
Já que não tens nada para dizer
Eu era o teu melhor amigo nos anos 90.
Mas mesmo assim não foi deitado fora.
Os tempos da fama e da Fortuna já passaram ou pelo menos Eu desejo
Pôr o teu amigo de lado enquanto eu ponho o teu ursinho de peluche de lado.
É escusado dizer que estou por minha conta.
Já que não tens nada para dizer
Eu era o teu melhor amigo nos anos 90.
Mas mesmo assim não foi deitado fora.
Mas sou o teu favorito, por isso vou continuar a sorrir.
Tudo o que posso fazer é pôr uma cara feliz
É escusado dizer que estou por minha conta.
Já que não tens nada para dizer
Eu era o teu melhor amigo nos anos 90.
Mas mesmo assim não foi deitado fora.