Asleep At The Wheel — Aint Nobody Here But Us Chickens letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Aint Nobody Here But Us Chickens" de Asleep At The Wheel.
Letra
One night farmer Brown was taking the air
Locked up the barnyard with the greatest of care
Into the henhouse something stirred
When he hollered «Who's there?»
This is what he heard
There ain’t nobody here but us chickens
There ain’t nobody here at all
So quiet yourself, stop all that fuss
There ain’t nobody here but us Hey, kindly point that gun, the other way
And hobble, hobble, hobble till the break of day
'Cause there ain’t nobody here but us chickens
Sure way, no-one at all
An' you stompin' around, and a-shakin' the ground
Well, you’re kickin' up an awful dust
We chickens tryin' to sleep and you butt in And hobble, hobble, hobble, hobble, it’s a sin
'Cause tomorrow is a busy day
We got things to do, we got eggs to lay
We got ground to dig and worms to scratch
It takes a lot of sittin', gettin' chicks to hatch
There ain’t nobody here but us chickens
Sure way, nobody at all
So quiet yourself, enough of that fuss
There ain’t nobody, nobdoy, nobody but us Kindly point the gun the other way
And hobble, hobble, hobble till the break of day
Tomorrow is a busy day
We got things to do, we got eggs to lay
We got ground to dig and worms to scratch
It takes a lot of sittin', gettin' chicks to hatch
So quiet yourself, enough of that fuss
There ain’t nobody, nobdoy, nobody but us Kindly point the gun the other way
And hobble, hobble, hobble till the break of day
«Hey, hey boss man, what do you say?»
«It's easy, pickin’s
«There ain’t nobody here but us chickens.»
Tradução da letra
Uma noite O fazendeiro Brown estava tomando ar
Trancaram o celeiro com o maior cuidado
Para o galinheiro algo mexeu
Quando ele gritou: "quem está aí?»
Foi isto que ele ouviu.
Não há ninguém aqui além de nós, galinhas.
Não há ninguém aqui.
Cala-te, pára com essa confusão.
Não há ninguém aqui a não ser nós. por favor, aponta essa arma para o outro lado.
And hobble, hobble, hobble till the break of day
Porque não há ninguém aqui a não ser nós, galinhas.
Claro que sim, ninguém.
And 'you stompin' around, and a-shakin' the ground
Bem, estás a levantar uma poeira terrível
Nós, galinhas, tentamos dormir e tu metes - te a mexer, a coxear, a coxear, a coxear, é pecado.
Porque amanhã é um dia atarefado
Temos coisas para fazer, temos ovos para pôr
Temos terra para cavar e vermes para coçar
É preciso sentar-me muito, fazer com que as miúdas chocem
Não há ninguém aqui além de nós, galinhas.
Claro que sim, ninguém.
Cala-te, chega dessa confusão.
Não há ninguém, nobdoy, ninguém além de nós gentilmente apontar a arma para o outro lado
And hobble, hobble, hobble till the break of day
Amanhã é um dia atarefado
Temos coisas para fazer, temos ovos para pôr
Temos terra para cavar e vermes para coçar
É preciso sentar-me muito, fazer com que as miúdas chocem
Cala-te, chega dessa confusão.
Não há ninguém, nobdoy, ninguém além de nós gentilmente apontar a arma para o outro lado
And hobble, hobble, hobble till the break of day
"Chefe, o que me diz?»
"É fácil, pickin's
"Não há aqui ninguém a não ser nós, galinhas.»