Asaf Avidan — Setting Scalpels Free letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Setting Scalpels Free" de Asaf Avidan.
Letra
In the skies, there is a whisper
In the trees, there is a wind
On the sands, the waves are rolling
Battered hopes are floating in
In your veins, the tide is turning
And the ships are sailing home
In your knees, there is a trembling
With the thought, they’re free to roam
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
In the clouds, there is a keyhole
In the light, there is a key
On the shore, there is a doctor
Setting all his scalpels free
In your stomach, there’s a prophet
Turning water into wine
In your chest, there is a hunchback
Pulling all his bells to chime
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Is it gonna last?
Tradução da letra
Nos céus, há um sussurro
Nas árvores, há um vento
Nas areias, as ondas estão a rolar
Esperanças frustradas estão flutuando
Nas tuas veias, a maré está a mudar
E os navios estão navegando para casa
Nos teus joelhos, há um tremor
Com o pensamento, eles são livres para vaguear
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Nas nuvens, há um buraco de fechadura
Na luz, há uma chave
Na costa, há um médico
Libertando todos os bisturis
No teu estômago, há um profeta
Transformar água em vinho
No teu peito, há um corcunda
Puxando todos os seus sinos para tocar
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?
Vai durar?