Arno — Les Filles Du Bord De Mer letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Filles Du Bord De Mer" de Arno.
Letra
Je me souviens du bord de mer
Avec ses filles au teint si clair
Elles avaient l'âme hospitalière
C'était pas fait pour me déplaire
Naives autant qu’elles étaient belles
On pouvait lire dans leurs prunelles
Qu’elles voulaient pratiquer le sport
Pour garder une belle ligne de corps
Et encore, et encore
Z’auraient pus danser la java
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Y’en avait une qui s’apelait Eve
C'était vraiment la fille d’mes rêves
Elle n’avait qu’un seul défaut
Elle se baignait plus qu’il ne faut
Plutôt qu’d’aller chez le masseur
Elle invitait le premier baigneur
A tâter du côté de son coeur
En douceur, en douceur
En douceur et profondeur
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Lui pardonnant cette manière
J’lui proposas de partager ma vie
Mais dès que revint l'été
Je commençai à m’inquièter
Car sur les bords d’la Mer du Nord
Elle se remit à faire du sport
Je tolérais ce violon d’Ingres
Sinon elle devenait malingre
Puis un beau jour j’en ai eu marre
C'était pis que la mer à boire
J’lai refilé à un gigolo
Et j’ai nagé vers d’autres eaux
En douceur, en douceur
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Z'étaient faites pour qui savait y leur plaire
Tradução da letra
Lembro-me do mar
Com as suas filhas de pele clara
Tinham uma alma hospitaleira.
Não era para me desagradar.
Ingénuos por mais bonitos que fossem
Podias ler nas ameixas deles.
Que queriam praticar desporto
Para manter uma bela linha de corpo
E de novo e de novo
Podiam dançar o java
As raparigas da praia eram simpáticas.
Foram feitos para aqueles que sabiam como fazê-lo.
Havia uma chamada Eve.
Ela era mesmo a rapariga dos meus sonhos
Ela só tinha uma falha.
Ela tomou banho mais do que devia
Em vez de ir ao massagista
Ela convidou o primeiro nadador.
Apalpando do lado do coração
Suave, suave
Suave e profundo
As raparigas da praia eram simpáticas.
Foram feitos para aqueles que sabiam como fazê-lo.
Perdoá-lo desta maneira
Ofereci-lhe para partilhar a minha vida.
Mas assim que o verão voltou
Comecei a preocupar-me.
Carro nas margens do mar do Norte
Ela volta a praticar desporto.
Eu tolerei este violino de Ingres.
Senão, ela ficava feia.
Então um belo dia cansei-me disso.
Era pior do que o mar para beber
Dei-o a um gigolô.
E nadei para outras águas
Suave, suave
As raparigas da praia eram simpáticas.
Foram feitos para aqueles que sabiam como agradá-los.