Аркадий Северный — Шаланды полные кефали letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Шаланды полные кефали" de Аркадий Северный.
Letra
Шаланды полные кефали
(переделка песни В. Агатова — Н. Богословского)
Шаланды полные кефали
В Одессу* Костя приводил,
Но те кефали вдруг пропали,
И Костя с горя наш запил.
Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь
Похмеляли Костю-моряка.
Вчерась** гулял он у Фанкони,
И, говорят, пропил комод,
А нынче ездиет на пони
По пьянке задом наперед.
Потом, открыв «Казбеки» пачку,
Он угощает детвору,
Но те не хавают подачки,
И, как один: «Я не курю!»
Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь
Похмеляли Костю-моряка.
Рыбачка Соня загрустила,
Что так халявно шли дела,
Сидела закусив удила,
Но выплюнув их, запила.
В отместку Косте, и в награду,
Что тот пропил ее комод,
Она поехала к ломбарду,
И заложила перемет.
Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь
Похмеляли Соньку с коньяка.
Об этой новости неделю
В пивной шумели рыбаки.
«На свадьбе обувью скрипели,
Но, видно, будут бить горшки!»
Но Соломоново решенье
Им Моня выдал — фестиваль.
Тогда в Одессу без сомненья.
Вернется Костина кефаль.
Или ты не маешь интересу,
Или при кармане*** интерес,
Но вернулась рыба у Одессу,
Чтоб послухать, как поет Бернес.
Tradução da letra
Шаланды completos do tainha
(imitação de músicas В. Агатова — N. Teológico)
Шаланды completos do tainha
Em Odessa* Portugal levou,
Mas aqueles mullets, de repente, desapareceram,
E Kostya com a tristeza de nosso regado.
Eu não vou dizer-lhe toda a Odessa,
Toda a Odessa é muito grande,
Mas e Молдаванка e Пересыпь
Похмеляли Костю-marinheiro.
Вчерась** estava andando com ele Фанкони,
E, dizem, um corte de cômoda,
E agora ездиет de pônei
Por пьянке de trás para frente.
Então, abrindo o "Казбеки" um maço de,
Ele trata de uma as crianças,
Mas aqueles que não хавают folhetos,
E, como um: "Eu não fumo!»
Eu não vou dizer-lhe toda a Odessa,
Toda a Odessa é muito grande,
Mas e Молдаванка e Пересыпь
Похмеляли Костю-marinheiro.
O fishwife é Sonia загрустила,
Que assim халявно estava fazendo,
Sentou-se mordendo esperando pelo menos,
Mas выплюнув-los, запила.
Em retaliação, a Costela, e em prêmio,
Que o corte de sua cômoda,
Ela foi a ломбарду,
E tem перемет.
Eu não vou dizer-lhe toda a Odessa,
Toda a Odessa é muito grande,
Mas e Молдаванка e Пересыпь
Похмеляли Соньку com o conhaque.
Sobre esta notícia semana
Na cerveja, barulhos de pescadores.
"Na festa de casamento sapatos de moagem de,
Mas, aparentemente, vai bater panelas!»
Mas Соломоново решенье
Eles Моня emitiu o festival.
Então, em Odessa, sem me a força do perdão.
Voltar Костина tainha.
Ou você não маешь interesse,
Ou quando bolso*** interesse,
Mas voltou de peixe que Odessa,
Para послухать, como canta Bernes.