Aretha Franklin — Bridge Over Troubled Water letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bridge Over Troubled Water" de Aretha Franklin.
Letra
Um hum hum
(Still water run deep… yes it do)
I know that
(Whoa-o-o-yeah)
Yeah if you only believe
(Instrumental)
(Don§Јњ trouble the water)
Said I wouldn§Јњ (give it up)
(Why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Umm (still water run deep)
Yes it do
(Yes it do whoa-oh-ho yeah, and if you§ЈЂ"e only in need)
When you§ЈЂ"e down now
When you on the street
When evenin falls
Somehow I will comfort you
I§ЈЌl take the bow
Whoa when darkness comes
And there§ЈЂ" no one you love around
Just like a bridge over troubled water
I will lay me down
(Like a bridge)
Just like a bridge
(Over troubled) over troubled water
I will lay me down
Sail on silver moon
Sail on by Your time has come
To shine all of your dreams
Are on their way
(See how they shine?)
Ooooh if you ever need a friend
(Need a friend)
Look around and sailing by Just like a bridge
(Bridge (over) over (troubled) water
I§ЈЌl be there to lay me down
(Like a bridge)
Like a bridge over (troubled water) troubled water
I will lay me down
Ooooh I§ЈЌl be your bridge
Yes I will
(Don§Јњ trouble the water)
Said I wouldn§Јњ
(Give it up)
Well (why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Uh-huh (still water run deep)
I know that
(Yes it do) yeah (oh-oh-oh yeah)
Still the water (don§Јњ trouble the water)
Yeah
(Give it up, why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be)
Talkin bout still water
(Still water run deep)
You know they run deep
(Yes it do) uh-huh (oh-ho-ho-yeah)
Well I§ЈЅ gonna be your bridge yeah!
(Don§Јњ trouble the water)
The troubled water (give it up)
Oh!
FADES-
(Why don§Јњ you, why don§Јњ you, let it be?)
Come on come on Walk out on me
(Still water run deep)
Oh
(Yes it do).
Tradução da letra
Um hum hum hum hum hum
Sim, é verdade.)
Eu sei disso.
(Whoa-o-o-yeah)
Yeah if you only believe
(Instrumental)
(Don £ £ £ £ incomoda a água)
Disse que desistiria.)
(Por que não§Јњ você, por que não§Јњ, que deixe de ser?)
Umm (água calma corre fundo)
Sim, faz.
Sim, faz sim, e se tu só precisares)
Quando desceres
Quando você na rua
Quando a noite cai
De alguma forma eu vou te confortar
Eu faço a vénia
Whoa when darkness comes
E lá £ £ £ £ ninguém por quem amas
Tal como uma ponte sobre águas perturbadas
Vou deitar-me
(Like a bridge)
Como uma ponte
Sobre a água agitada
Vou deitar-me
Navegar na lua prateada
A tua hora chegou
Para brilhar todos os teus sonhos
Estão a caminho
Vês como brilham?)
Se alguma vez precisares de um amigo
Preciso de um amigo)
Olhe ao seu redor e veleje como uma ponte
Água
Eu estarei lá para me deitar
(Like a bridge)
Como uma ponte sobre a água perturbada
Vou deitar-me
Sê a tua ponte
Sim, eu vou.
(Don £ £ £ £ incomoda a água)
Disse que ia £ £ £ £
Desiste)
Bem, porque não te£££, por que não te£££££, deixa estar?)
Sim.)
Eu sei disso.
(Sim, faz) sim (oh-oh-oh-oh sim)
Ainda a água (Don £ £ £ £ £ incomoda a água)
Sim
(Por desistir, por que não§Јњ você, por que não§Јњ você, deixe-o ser)
Falando de água parada
(Águas paradas correm profundamente)
Sabes que eles correm fundo
Uh-huh (oh-ho-ho-ho-yeah))
Bem, eu £ £ £ £ vai ser a sua ponte sim!
(Don £ £ £ £ incomoda a água)
A água agitada)
Oh!
DESAPARECER-
(Por que não§Јњ você, por que não§Јњ, que deixe de ser?)
Vamos, vamos, sai de cima de mim.
(Águas paradas correm profundamente)
O
(Sim, faz).