ANTONELLO VENDITTI — Sotto La Pioggia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sotto La Pioggia" de ANTONELLO VENDITTI.
Letra
I carri armati a fari spenti nella notte sotto la pioggia
hanno lasciato strane tracce sull’asfalto piene di sabbia.
Il presidente dietro i vetri un po' appannati fuma la pipa
il presidente pensa solo agli operai sotto la pioggia.
Stanno arrivando da lontano con il futuro nella mano sotto la pioggia
come la notte di Betlemme hanno contato nuove stelle sotto la pioggia
Dall’altra parte della strada come una statua si fermata una colomba
manda uno sguardo verso il cielo che da qui in basso sembra nero,
sotto la pioggia
Sotto la pioggia batte forte il cuore
ma la pioggia non ci bagna
e due ragazzi con il loro amore
stan cercando una speranza
sotto la pioggia
stanno scaldando
quella colomba.
E piano piano voler sulle nazioni e le citt, sotto la pioggia,
sopra gli oceani e le bandiere, sopra le grandi ciminiere, sotto la pioggia.
Dall’altra parte della strada l’ultima spada si spezzata dentro la roccia
sulle mie mani leggo il cielo come un riflesso arcobaleno sotto la pioggia.
Sotto la pioggia batte forte il cuore
ma la pioggia non ci bagna.
I due ragazzi stanno gi guardando il sole
e la sera una speranza
sotto la pioggia
sotto la pioggia
sotto la pioggia
sotto la pioggia
sotto la pioggia
sotto la pioggia
Tradução da letra
Tanques com faróis desligados à noite à chuva
deixaram rastos estranhos no asfalto cheio de areia.
O presidente por trás do vidro ligeiramente manchado fuma o cachimbo
o presidente só pensa nos trabalhadores à chuva.
Eles estão vindo de longe com o futuro na mão na chuva
enquanto a noite de Belém contava novas estrelas à chuva
Do outro lado da rua como uma estátua pára uma pomba
envia um olhar para o céu que de baixo parece negro,
na chuva
Na chuva o coração bate forte
mas a chuva não nos molha
e dois tipos com o seu amor
stan à procura de esperança
na chuva
estão a aquecer.
aquela Pomba.
E lentamente querem nas Nações e cidades, na chuva,
sobre os oceanos e as bandeiras, sobre as grandes chaminés, à chuva.
Do outro lado da estrada, a última espada entrou na rocha.
nas minhas mãos eu leio o céu como um reflexo do arco-íris na chuva.
Na chuva o coração bate forte
mas a chuva não nos molha.
Os dois rapazes já estão a olhar para o sol.
e à noite uma esperança
na chuva
na chuva
na chuva
na chuva
na chuva
na chuva