ANTONELLO VENDITTI — Le cose della vita letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le cose della vita" de ANTONELLO VENDITTI.
Letra
Lo so un po' difficile
parlare con voialtri
lontano dai rumori
e bruciare i tuoi tormenti
e per la prima volta non cercare nell’amore
difficili poemi che stuzzicano il cuore.
Per te che non mi stimi
e non ti tocca quel che dico,
io non ho da dirti molte cose in pi№
di quel che ho detto,
continuerІ a cantare le cose della vita,
e se ho sbagliato addio, per te non finita.
Ma per te che hai scelto sempre me da santo ed assassino
io vorrei che mi credessi,
che mi tenessi sempre pi№ vicino.
Le cose della vita fanno piangere i poeti
ma se non le fermi subito diventano segreti.
Le cose della vita fanno piangere i poeti
ma se non le fermi subito diventano segreti,
anche per te, anche per noi.
Tradução da letra
Eu sei que é um pouco difícil.
fale com os outros
longe do ruído
e queimem os vossos tormentos
e pela primeira vez não olhes no amor
poemas difíceis que provocam o coração.
Por ti que não me respeitas
e tu não tocas no que eu digo,
Não tenho que te dizer muitas coisas em Pi№
sobre o que eu disse,
continua a cantar as coisas da vida,
e se me enganei, não acabou para ti.
Mas para ti que sempre me escolheu como Santo e Assassino
Quero que acredites em mim.,
para me manter cada vez mais perto.
As coisas da vida fazem os poetas chorar
mas se não os parares agora, tornam-se segredos.
As coisas da vida fazem os poetas chorar
mas se não os parares imediatamente, tornam-se segredos.,
para ti, para nós também.