Anton Ewald — Du & jag letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du & jag" de Anton Ewald.

Letra

kvällen är slut
säg vad du tycker fått för mycket sticker nu vi rullar upp på vita berg och tittar ut ser till att ingen stör oss
så vem är han
din boy med snapbacken hur känner ni varann
han spelar svår sen blev han lack och ba försvann
se till att ingen stör oss
förstör oss
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
dissa mina bröder
bara chilla runt på söder
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
sitter här på taket
snackar skit om saker
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
natten är slut
vår blick försvinner stockholm brinner
brinner du
säg ingenting för dina ögon talar ut dom talar bara sanning
så vem är hon
jag din hand hon kolla snett varenda gång
vet vad dom säger allihop bara skit i dom
jag talar bara sanning
s-sanning
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
dissa mina bröder
bara chilla runt på söder
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
sitter här på taket
snackar skit om saker
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
stanna
stanna kvar stanna kvar
stanna
stanna kvar stanna kvar hos mig
vill aldrig att det ska ta slut vi har inte brunnit ut finns så mycket mer o säga
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
dissa mina bröder
bara chilla runt på söder
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
stanna baby
stanna här ett tag
natt har blivit dag
sitter här på taket
snackar skit om saker
bara du och ja-a-ag
du och ja-a-ag
bara du o jag
ba du o ja du o ja ba du o ja
du o ja
ba du o ja du o ja-a
(Thanks to jacob sundblad for these lyrics)

Tradução da letra

a noite acabou.
diz O que achas que tem muita coisa presa agora nós rolamos em montanhas brancas e olhando para fora certifique-se de que ninguém nos incomoda
então quem é ele?
como se conhecem?
ele está a fazer-se de duro e depois arranjou uma pintura e o ba desapareceu.
certifica-te que ninguém nos incomoda.
destruir-nos
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
dissa meus irmãos
relaxa no sul
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
sentado aqui no telhado
a dizer merdas sobre as coisas.
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
a noite acabou.
o nosso olhar desaparece Estocolmo burns
estás a arder
não digas nada aos teus olhos. diz a verdade.
então quem é ela?
Eu a tua mão ela vê obliquamente cada vez que
sabes o que todos dizem? que se lixem.
Só estou a dizer a verdade.
s-verdade
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
dissa meus irmãos
relaxa no sul
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
sentado aqui no telhado
a dizer merdas sobre as coisas.
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
ficar
fica quieto. fica quieto.
ficar
fica comigo fica comigo
nunca quero que isto acabe não queimámos lá fora há muito mais o que dizer
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
dissa meus irmãos
relaxa no sul
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
fica, querida.
fica aqui um pouco.
a noite tornou-se dia
sentado aqui no telhado
a dizer merdas sobre as coisas.
só tu e ja-a-ag
tu e ja-a-ag
só tu
sim, sim, sim, sim, sim, sim.
tu o sim
ba du O ja du o ja-a
(Thanks to jacob sundblad for these lyrics)