Antje Duvekot — Streets Of Soho letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Streets Of Soho" de Antje Duvekot.

Letra

When she moved to the city, she was twenty years old
Coming from the Midwest, she had never left home
Up on the Brooklyn Bridge, she took a deep breath
The boys on Water Street whistled and chimed
Singing, «Hey, Senorita, my you look fine»
And baby, take a deep breath
Hey-la, hey-la-la-la, living in the city that never stops
Sweet little baby’s in for a shock cause the streets of Soho ain’t like Iowa
She got a job at a deli on Maple and Kent
Five dollars an hour, can barely make rent
And she’s closing up late
She struck up with an actor who waited on tables
He told her he loved her, so she let him stay
And he was gone the next day
And hey-la, hey-la-la-la, living in the city that never stops
Sweet little baby’s in for a shock cause the streets of Soho ain’t like Iowa
There’s beggars and brokers, artists and millionaires
Women in fur coats and strippers upstairs
There’s graffiti on back walls and sleeping in alleyways
Forty-seven floors, yeah, she’s come along way
There’re lawyers and bankers and limos and taxi cabs
Buses and traffic are blaring their horns
There’s shouting in Spanish and hey-la-la-la
It ain’t like Iowa
Now she’s living with a stripper in a one-room flat
And she wonders what her daddy would have thought about that
But she wouldn’t wanna go back, wouldn’t wanna go back to Iowa
And she is locking up the deli and getting on the subway
Pulls a cigarette out, it’s been a long hard day
But she’s feeling grown up, take a deep breath
And hey-la, hey-la-la-la, living in the city that never stops
Sweet little baby’s in for a shock cause the streets of Soho ain’t like Iowa
And hey-la, hey-la-la-la, living in the city that never stops
Sweet little baby’s in for a shock cause the streets of Soho ain’t like Iowa
The streets of Soho ain’t like Iowa
The streets of Soho ain’t like Iowa
The streets of Brooklyn ain’t like Iowa

Tradução da letra

Quando se mudou para a cidade, tinha vinte anos.
Vindo do Midwest, ela nunca tinha saído de casa.
Na Ponte De Brooklyn, ela respirou fundo.
Os rapazes da Water Street assobiam e gritam
A cantar: "Olá, Señorita, estás óptima.»
And baby, take a deep breath
Hey-la, hey-la-la-la, vivendo na cidade que nunca para
O bebé está em choque porque as ruas do Soho não são como o Iowa.
Ela arranjou um emprego numa charcutaria em Maple e Kent.
Cinco dólares por hora, mal consegue pagar a renda
E está a fechar tarde.
Ela arranjou um actor que servia às mesas.
Ele disse-lhe que a amava, por isso ela deixou-o ficar.
E ele foi-se embora no dia seguinte.
E Hey-la, hey-la-la-la, vivendo na cidade que nunca para
O bebé está em choque porque as ruas do Soho não são como o Iowa.
Há mendigos e corretores, artistas e milionários
Mulheres com casacos de pele e strippers lá em cima
Há grafitis nas paredes traseiras e dormem em becos.
47 andares, sim, ela veio pelo caminho
Há advogados, banqueiros, limusinas e táxis.
Os autocarros e o tráfego estrondam
Há gritos em espanhol e hey-la-la-la
Não é como Iowa
Agora está a viver com uma stripper num apartamento de um quarto.
E ela pergunta-se o que o pai teria pensado sobre isso.
Mas ela não queria voltar, não queria voltar para Iowa.
E ela está a fechar a charcutaria e a entrar no metro.
Puxa um cigarro para fora, tem sido um longo dia difícil
Mas ela está a sentir-se crescida, respira fundo.
E Hey-la, hey-la-la-la, vivendo na cidade que nunca para
O bebé está em choque porque as ruas do Soho não são como o Iowa.
E Hey-la, hey-la-la-la, vivendo na cidade que nunca para
O bebé está em choque porque as ruas do Soho não são como o Iowa.
As ruas de Soho não são como Iowa
As ruas de Soho não são como Iowa
As ruas de Brooklyn não são como Iowa