Antje Duvekot — Sleepy Sea of Indigo and Blue letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sleepy Sea of Indigo and Blue" de Antje Duvekot.

Letra

You were there
I dont know why
Maybe we were brothers
In another time
Among a hundred trains
And all those trite refrains
Somehow you let your train go by
I said ive never felt pain
I travel in submarines
Dont think i’d make much of a swimmer
So i live under the waves
Because you cannot sink
If you dont try to swim
But somehow i just let you in
And i dont know how you made it past my guards
You knew the secret of their hearts
So lay me down gently
Gather me to you
On a sleppy sea of indigo and blue
Sing me a song thats tender
And love will come to you
On a sleepy sea my love will come to you
You said i understand your sense of fear
The city’s made of timber and the flames are on the hill
But in a still born world, in a strange and troubled time
I will sing you lullabies
And i dont know what tomorrow has in store
But i will pin my heart to yours
So lay me down gently
Gather me to you
On a sleppy sea of indigo and blue
Sing me a song thats tender
And love will come to you
On a sleepy sea my love will come to you
Bridge
And at the crumbling of the hour, in her twilight evening gown
Over waters emerald green we’ll watch the silver sun go down

Tradução da letra

Tu estavas lá.
Não sei porquê.
Talvez fôssemos irmãos.
Noutra altura
Entre uma centena de comboios
E todos aqueles refrões
De alguma forma deixaste o teu comboio passar
Eu disse que nunca senti dor.
Viajo em submarinos
Não acho que eu faria muito de um nadador
Então eu vivo sob as ondas
Porque não podes afundar
Se não tentares nadar
Mas, de alguma forma, deixei-te entrar.
E não sei como passaste pelos meus guardas
Sabias o segredo dos seus corações.
Então deita-me gentilmente
Junta-me a ti
Num mar escorregadio de índigo e azul
Canta - me uma canção terna
E o amor virá até ti
Num mar sonolento o meu amor virá até ti
Disseste que eu entendo o teu sentimento de medo.
A cidade é feita de madeira e as chamas estão na colina.
Mas num mundo ainda nascido, num tempo estranho e conturbado
Cantarei canções de embalar
E eu não sei o que o amanhã tem reservado
Mas colocarei o meu coração à tua
Então deita-me gentilmente
Junta-me a ti
Num mar escorregadio de índigo e azul
Canta - me uma canção terna
E o amor virá até ti
Num mar sonolento o meu amor virá até ti
Ponte
E ao cair da hora, com o seu vestido de noite crepúsculo
Sobre as águas verde esmeralda vamos ver o sol prateado a pôr-se