Antje Duvekot — Diamond On Your Hand letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Diamond On Your Hand" de Antje Duvekot.

Letra

You’ve been following your compass, putting in your two cents
Still feel like you’re walking in a shoebox, mapping out a dead end
In the uncharted countries out on ecstacy’s borders
You have seen the reflections
There’s laughter in your cities, lightbulbs in your attics
Stand against the darkness of the outback, the darkness of the road
In the depths of your dreaming, in the cracks in the ceiling
You have seen the revealing
What if the diamond on your hand
Was just a common ten cent ring?
What if your ice castles melt down to water?
What if your great walls remained
As little more than cellophane
At the end of the day?
When you move out of the desert everything changes
Back then you had no regard for all that you came with
Now the sun is setting on the unmoved faces
Of your own congregation
What if the diamond on your hand
Was just a common ten cent ring?
What if your ice castles melt down to water?
What if your great walls remained
As little more than cellophane
At the end of the day?
Still no rockabye
Sing out your lullabye
Cause you will never know why
Your truth is your brother’s lie
What if the diamond on your hand
Was just a common ten cent ring
What if your ice castles melt down to water
What if all your matches burn down
To your fingertips without
Ever lighting a fire?
What if your great walls remained
As little more than cellophane
At the end of the, end of the, end of the day?

Tradução da letra

Tens andado a seguir a tua bússola, a dar a tua opinião.
Ainda sinto que estás a andar numa caixa de sapatos, a mapear um beco sem saída.
Nos países inexplorados nas fronteiras do êxtase
Você viu os reflexos
Há risos nas vossas cidades, lâmpadas nas vossas tiques
Contra a escuridão do outback, a escuridão da estrada
Nas profundezas do teu sonho, nas fendas no tecto
Você viu a revelação
E se o diamante na tua mão
Era apenas um anel comum de 10 cêntimos?
E se os TEUS castelos de gelo derreterem em água?
E se as tuas grandes paredes permanecessem
Pouco mais que celofane
No fim do dia?
Quando você sai do deserto tudo muda
Naquela altura, não tinhas respeito por tudo o que te trouxe.
Agora o sol está a pôr-se nas faces impassíveis
Da sua própria congregação
E se o diamante na tua mão
Era apenas um anel comum de 10 cêntimos?
E se os TEUS castelos de gelo derreterem em água?
E se as tuas grandes paredes permanecessem
Pouco mais que celofane
No fim do dia?
Ainda não há rockabye
Canta o teu lulabye
Porque nunca saberás porquê
A tua verdade é a mentira do teu irmão.
E se o diamante na tua mão
Era apenas um anel comum de 10 cêntimos.
E se os TEUS castelos de gelo derreterem para a água?
E se todos os teus fósforos arderem?
Às pontas dos dedos sem
Alguma vez acendeu um fogo?
E se as tuas grandes paredes permanecessem
Pouco mais que celofane
No fim do fim do dia?