Anti-Flag — Sodom, Gomorrah, Washington D.C. (Sheep in Shepherds Clothing) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sodom, Gomorrah, Washington D.C. (Sheep in Shepherds Clothing)" de Anti-Flag.

Letra

Nailed to the cross, dead for collective sin.
We decide where, why, who, and when.
Build our bibles to ONLY include the things
we believe to be divine and true.
This is our right.
This is our life.
Everyone homogenized.
Sodom, Gomorrah, Washington D.C.
Smited into oblivion with blood, wrath, and disease.
Sheep in shepherd’s clothing.
Yahweh, Jesus, Muhammad.
Their words have way more in common
than than the Midwest or the Middle East like to preach.
It’s a tragedy.
It’s a strategy.
To prey on contrast to not indulge fact.
Divide, conquer, subcontract.
The scriptures blind followers read are not as cryptic as they seem.
The pages serve the sick and poor,
not to serve the capitalists of endless war.
Religion is the opiate of the weak.

Tradução da letra

Pregado à cruz, morto por pecado colectivo.
Nós decidimos onde, porquê, quem e quando.
Construir nossas Bíblias para incluir apenas as coisas
acreditamos ser divinos e verdadeiros.
Este é o nosso direito.
Esta é a nossa vida.
Todos homogeneizados.
Sodoma, Gomorra, Washington D. C.
Ferido no esquecimento com sangue, ira e doença.
Ovelhas em pele de pastor.
Yahweh, Jesus, Muhammad.
As suas palavras têm muito mais em comum.
do que o Midwest ou o Médio Oriente gostam de pregar.
É uma tragédia.
É uma estratégia.
Aproveitar-se do contraste para não satisfazer os factos.
Dividir, conquistar, subcontratar.
Os seguidores cegos das escrituras lidas não são tão crípticos como parecem.
As Páginas servem os doentes e os pobres,
não para servir os capitalistas da guerra sem fim.
A religião é o ópio dos fracos.