Anthony Phillips — Henry - Portraits from Tudor Times letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Henry - Portraits from Tudor Times" de Anthony Phillips.
Letra
Heralds sound the fanfare at the opening of the court of King Henry
Viii: a stately procession reveals lavish pageantry and splendour.
II. Lutes Chorus
A great feast in the Long Hall is followed by dancing and games at Which the Master of the Revels presides; members of the «King's
Musick» accompany, and Richmond Palace glows long into the night,
Lighting the royal barges upon the river.
III. Misty Battlements
Dawn breaks on Gloucester Castle. A Knight looks out over his misty
Battlements. There is talk of war with France; suddenly the almost
Uneasy days of peace have ended and the air is filled with excitement.
Once again he will ride with his King, for the honour of England, and
Strive to do valiant deeds. Once again he will trust his fate to the
Almighty and leave behind him a proud and gracious lady, anxious both
For his speedy return and glory in the field. And yet he is sad. As The scarves of mist unfurl on the bare courtyard below he raises his
Hands to his eyes, and scans the horizon, beyond the necks of the
Trees, far away over the plains, over that broad stretch of blue to France and all that awaits…
IV. Henry Goes To War: France
Preparation for War: The Fleet assembles. Across the fields and
Meadows of Brittany. The greasing of catapults and the sharpening of Arrows: -- the Siege of Tournai. Nightfall upon the English camp: Sir
Guy dreams of Gloucester.
The Battle of the Spurs: Dawn carnage. The crash of mace upon armour
And steel upon scabbard. The English are victorious but many lie,
Seeing only a wide open sky…
V. Death Of A Knight On The Field Of France
The lady rises from her spinning-wheel and approaches the window.
Gazing forth from her Tower she views the pleasant verdant landscape.
Beneath her, the courtyard and paddocks are deserted; beyond the
Gentle-sloping water and hillocks are dimming in the crepuscular
Light. All is still save the occasional cries of curlews fleeing the
Approaching night. She waits. No heavy voices or tramp of hooves echo
From below. Somewhere, far beyond her sight, men, deep in song and
Crowned in triumph, are swarming back along dusky tracks to their
Shires. A door creaks, but all remains silent, unmoving. No-one comes.
With a sigh she draws the heavy folds across the awning, shutting out
The night.
VI. Triumphant Return From War
Heralds' Fanfare greets the returning, victorious army; the streets
Are lined with folk shouting «Cry God For Hal,» eager for a glimpse of Their bold and heroic prince.
Finally, all join in Prayer and Thanksgiving in the Chapel Royal.
Tradução da letra
Anuncios soam a fanfarra na abertura da corte do rei Henrique
Viii: uma procissão imponente revela pomposo esplendor e esplendor.
II. Flutes Chorus
Uma grande festa no salão longo é seguida por dança e jogos em que o Mestre das festas preside; membros do "Rei"
Musick " acompanhar, e Richmond Palace brilha muito para a noite,
Iluminando as barcaças reais sobre o rio.
III. ameias Misty
Amanhece no Castelo de Gloucester. Um cavaleiro olha para a sua misty
Sacado. Fala-se de guerra com a França;
Os dias difíceis de paz acabaram e o ar está cheio de excitação.
Mais uma vez cavalgará com o seu rei, pela honra da Inglaterra, e
Esforça-te por fazer boas acções. Mais uma vez ele confiará o seu destino ao
Todo-Poderoso e deixe para trás uma senhora orgulhosa e graciosa, ansiosa
Pelo seu rápido regresso e glória no terreno. E, no entanto, ele está triste. À medida que os cachecóis de névoa se desenrolam no pátio nu por baixo, ele levanta a sua
Mãos nos seus olhos, e varre o horizonte, para além dos pescoços do
Árvores, longe sobre as planícies, sobre aquele largo trecho de azul para França e tudo o que espera…
IV. Henrique vai para a Guerra: França
Preparação para a guerra: a frota se reúne. Através dos Campos e
Meadows of Brittany. A lubrificação das catapultas e o afiamento das Flechas ... o cerco de Tournai. Ao cair da noite no acampamento Inglês, Senhor.
O tipo sonha com Gloucester.
The Battle of the Spurs: Dawn carnage. A queda do bastão sobre a armadura
E aço na bainha. Os ingleses são vitoriosos, mas muitos mentem.,
Vendo apenas um céu aberto…
V. Morte De Um Cavaleiro No Campo De França
A senhora levanta-se da roda giratória e aproxima-se da janela.
Olhando para fora de sua torre, ela vê a paisagem verdejante agradável.
Por baixo dela, o pátio e os cadeados estão desertos;
A água suave e inclinada e as colinas estão a escurecer no crepuscular.
Luz. Tudo é ainda menos os gritos ocasionais de caracóis que fogem do
Aproxima-se a noite. Ela espera. Nada de vozes pesadas ou de cascos ecoam
De baixo. Em algum lugar, muito além de sua visão, homens, bem no fundo da canção e
Coroados de Triunfo, estão a nadar de volta ao longo de caminhos sombrios para os seus
Condado. Uma porta range, mas tudo permanece em silêncio, sem mudanças. Ninguém vem.
Com um suspiro ela desenha as dobras pesadas através do toldo, afastando-se
Noite.
VI. regresso triunfante da Guerra
A fanfarra de araaldo saúda o regresso, vitorioso exército; as ruas
Estão alinhados com pessoas gritando "chorem Deus por Hal", ansiosos por um vislumbre de seu corajoso e heróico Príncipe.
Finalmente, todos se unem em oração e ação de Graças na Capela Real.