Antennas to Heaven — Funnier With A Plank letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Funnier With A Plank" de Antennas to Heaven.
Letra
We decided to go through the fields with it — Stevie thinking it might be
embarrassing carrying a carpet along the roadside — and as we got to the first
gate we saw Mary coming the other way. «Just out for a walk then lads?» she said.
That’s right.
We always like to carry a full size floor carpet between us when we’re out
stretching our legs.
It wasn’t that hard actually.
Not heavy between us or anything, more awkward.
It sags in the middle, and has this course, scratchy underlay that itches your
arms and shoulders.
We didn’t really need a rest, but when we came to that Farm Tea Kitchen thing
we got a can each and had a sit down.
At which point that carpet came in pretty handy actually.
And Stevie’s watching these cows in a field and he says that places like farms
and zoos make him sick.
Keeping animals fenced in for our own enjoyment and everything.
I want to say that I’m not sure we should enforce a contemporary human
psychological perspective on what are only animals, but decided it would be
lost and instead concentrated on watching a cloud that looked like Wile E.
Coyote biting a monkey’s shoulder.
It wasn’t much further, but when we got it there I couldn’t helped but be
underwhelmed by the gratitude. «Just put it down there,» she says.
And that’s it.
A minute later we’re walking back.
I can still see Wile E.
Coyote and the monkey.
And as we’re going it starts to get cold in the fields and the wind starts to
pick up.
And out of nowhere, Stevie is gone.
Off over the fence and in with his cows.
I wait.
And I shout.
And then I think sod it and piss off home.
But the next morning, I’m in the newsagents getting some milk, and just as I
bloody well turn to leave, it’s there.
A whole one.
A real one.
Blocking my path.
Right in the doorway of a newsagents, eating the newspapers
Tradução da letra
Decidimos ir pelos campos com ele-Stevie pensando que poderia ser
é embaraçoso carregar um tapete ao longo da estrada — e como chegamos ao primeiro
o portão onde vimos a Mary a vir para o outro lado. "Vamos dar um passeio, rapazes?"ela disse.
Isso mesmo.
Nós sempre gostamos de carregar um tapete de chão inteiro entre nós quando estamos fora
a esticar as pernas.
Não foi assim tão difícil.
Não é pesado entre nós, é mais estranho.
Fica no meio, e tem este curso, Coçadinha que te faz comichão.
braços e ombros.
Não precisávamos de descansar, mas quando viemos para aquela coisa da cozinha de chá da Quinta
cada um tem uma lata e senta-se.
Nessa altura, a Carpete deu muito jeito.
E o Stevie está a ver estas vacas num campo e diz que sítios como Quintas
e os jardins zoológicos deixam-no doente.
Manter os animais cercados para nosso próprio prazer e tudo.
Quero dizer que Não tenho a certeza se devemos impor um humano contemporâneo.
perspectiva psicológica sobre o que são apenas animais, mas decidiu que seria
perdido e, em vez disso, concentrado em ver uma nuvem que parecia o Wile E.
Coiote a morder o ombro de um macaco.
Não foi muito mais longe, mas quando lá chegámos não pude deixar de ser
desiludido com a gratidão. "Põe-na aí", diz ela.
E é isso.
Um minuto depois voltamos.
Ainda consigo ver o Wile E.
O coiote e o macaco.
E enquanto vamos começa a arrefecer nos campos e o vento começa a
pegar.
E do nada, o Stevie desapareceu.
Por cima da vedação e com as vacas.
Eu espero.
E eu grito.
E depois penso: "vai-te lixar e vai-te embora para casa."
Mas na manhã seguinte, estava nos jornais a beber leite, e tal como eu ...
vira-te para sair, está ali.
Um inteiro.
Um verdadeiro.
A bloquear o meu caminho.
Mesmo à porta de uma banca de jornais, a comer os jornais.